domingo, enero 22, 2006

LECCIONES DE BAILE PARA MAYORES de Bohumil Hrabal


LECCIONES DE BAILE PARA MAYORES de Bohumil Hrabal
(Tanechi hodiny pro starsi a pokrocilr)(1964)

Editorial: Metáfora
Año: 2003
Páginas:109
Traductor: Jitka Mlejnková y Alberto Ortiz


Argumento:

Un anciano zapatero habla a una muchacha que toma el sol; le habla de su vida, de sus aventuras , de su particular filosofía de vida, donde un poeta , un libro de interpretación de los sueños y un manual de higiene sexual, son las tres bases por donde se ha regido su comportamiento. Todos sus actos vitales están ligados por una fina unión lógica que le da una cierta coherencia: desde su optimismo , hasta sus trabajos, pasando por sus correrías juveniles o sus amores o su vida militar... Todo los avatares los superó, según él , gracias a su inteligencia, todo lo que hizo le fue bien, todos sus fracasos también...





Opinión:

Una entrada y un epílogo dan principio y fin a un largo monólogo en los que no se encuentra ni un solo punto , ni aparte ni seguido. Toda la novela está escrita en un único párrafo. Toda la vida de un anciano es contada por él mismo a una muchacha que toma el sol: ¿lo cuenta para impresionarla?¿lo cuenta por demostrar que él pudo haber sido un joven que ahora adoraría? ¿lo cuenta para que alguien lo oiga?
Y Bohumil Hrabal lanza una cascada de ideas sobre ideas, una alocada forma de ver el mundo, una concatenación de imágenes o palabras que llevan a otras, para conformar una novela de tono humorístico . Son una montaña de ideas y frases que se deslizan ladera abajo, unidas por la fácil prosa del autor checo, que no deja, a pesar de lo largo y tejido que es el monólogo, un solo momento para el aburrimiento, ni uno sólo. Donde su agudeza literaria le hace utilizar tres puntos comunes ( un poeta –Bondy- , un manual de higiene sexual, y un libro de interpretación de los sueños) para darle un sentido lógico –el que tiene en mente el viejo zapatero- a todo su comportamiento, todas sus aparentes locuras, todos sus movimientos, todos sus actos, sean como sean, llevan la lógica que le dan esos tres ejes ¿cardinales?, y aunque pudieran parecer tan ilógicos y extraños como parecen, de esa forma todos los comportamientos son aceptables.
Las aventuras amorosas que tuvo y no tuvo, la vida militar, su vida de zapatero, sus trabajos diversos, son los fundamentos centrales donde transcurre la novela, pero son excusas para contar una catarata de sentimientos, ideas personales, donde a veces no comprende la vida, o la comprende a medias, y la interpreta a su medida, o un sin fin de recuerdos fantásticos o acaso fantasiosos de las cosas que hizo y no hizo, que pensó y no pensó, de personajes que se cruzaron en su vida (fueran actores de cine, sean héroes de la patria, sean mujeres que amó , sean capitanes , maestros, cerveceros, taberneros, borrachos...) todos mostrados sin ningún rencor, solo como partes , amables y lejanas, de un tiempo en los que él era quien podía hacerlo todo; que podía confundirse, odiar, amar o no, emborracharse o no, pero que ya no volverá.
Bohumil Hrabal escribe una pequeña y preciosa obrita de arte, donde los juegos de palabras, la combinación de imágenes, son la parte principal de un relato donde no sobra ni una pequeñita coma.

sábado, enero 14, 2006

CIGARRILLOS de Harry Mathews


CIGARRILLOS de Harry Mathews
(Cigarettes )(1988)
Editorial: Circe
Año:1990
Páginas: 382
Traductor: Miguel Martínez-Lage


Argumento :

Recuento, visión, cirugía, de la vida de un grupo de personas de clase alta de la costa este de EEUU. Quince historias ( por parejas) que cuentan catorce relaciones personales: a veces de amantes , otras veces de padres a hijos, otras veces amistosas. La vida ,el amor, la enfermedad, la muerte , el arte, la traición... Todas se interrelacionan, todas muestran un paisaje común.
La figura de un mujer : Elizabeth , crea un nexo de unión, a veces puntual, entre todos los relatos. Los caballos y los cuadros , son los otros dos temas que dan cierta idea de unión temática, de cuerpo , a todos los relatos, unida a una atmósfera que pinta la alta sociedad de Nueva York de los años 60.



Opinión Personal


Puede pasar que ver cierto escritor, ciertamente desconocido por aquí como Harry Mathews, unido al nombre de uno de los más grandes magos de la literatura (el encantador de historias) como es George Perec , haga que lo leas por proximidad, por pertenecer al OULIPO, y puede pasar que no sea lo que esperas, y que sólo sea esa cercanía a esos otros escritores lo que le ha dado la fama. Pues no, no es el caso.
Harry Mathews escribe una novela que en principio, en los primeros pasos, no adivinas su parecido , su pertenencia al movimiento “oulipiano”: no parece haber juegos, ni búsquedas literarias, ni trampas para lectores pasivos (sin ganas). Poco a poco te va surgiendo un majestuoso libro, un libro con ramas (lectoras). Porque, por un lado, aparece un laberíntico tratado de relaciones humanas, donde surgen todos los estados de ánimo forzados algunas veces hasta su límite; donde la muerte, el sufrimiento, el amor, la soledad, el odio, la hipocresía...aparecen por las frases del libro para contar un tejido de vida . Pero por otro lado Mathews, engaña al lector mostrando la figura de Elizabeth para coser esa historia con su figura, sea en persona o la de su cuadro, que mantiene unida historias que parecen no estarlo; pero la figura de Elizabeth no es la unión real de las historias, sino que lo es un intrincado juego donde los personajes van saltando del segundo o incluso al plano de figuras de “atrezzo literario” al de protagonistas de la siguiente historia, Como en un juego de cartas, como un solitario donde descubres cartas , los rostros, que aquí desvelan sitios, momentos o personajes ; o como un crucigrama oculto donde las letras que faltan, son las que componen la totalidad de la historia, la complementan, la hacen real; porque las historias o personajes que en un relato son personajes secundarios (incluso meramente ornamentales) son los que cuando aparecen en la historia siguiente en primer plano completan la historia anterior, y los de la siguiente la de la anterior y así sucesivamente...Por lo tanto Mathews consigue un relato en el que no puedes dejar nada de lado, ni un solo personajes, ni una sola historia, pero también consigue una fantasía, una maravilla de la literatura: una especie de serpiente literaria que muerde su cola , se enrosca consiguiendo relacionar historias con historias con historias(la anterior completa a la siguiente y la siguiente a la primera...), como los laberintos de los jardines ingleses, circulares, sin fin ...

Mathews escribe un libro supuestamente de caracteres , de formas de vida, de hombres y mujeres, y de ahí compone una maravillosa obra de orfebrería literaria. No sé si a mucha gente le gustará, no lo sé, no me importa, para mí es una excelente obra de arte, para lectores que quieran leer, que busque entre líneas, que busque entre los personajes, más allá que la simple lectura lineal, mucho más allá...

15 cigarrillos que se consumen rápido, se van con el viento, desaparecen convertidos en humo y cenizas...

miércoles, enero 11, 2006

EL ANCHO MAR DE LOS SARGAZOS, de Jean Rhys


Wide Sargasso sea.
Jean Rhys.
Trad. Andrés Bosch
Editorial Bruguera.
Barcelona, 1982
192 páginas.


Argumento:

Antoniette Cosway, luego Mason, es la protagonista de esta novela. Jean Rhys, rescata de Jane Eyre, a este personaje que apenas se vislumbra en la novela de Charlotte Brontë. Su infancia en Jamaica, su boda con Rochester, su vida en Thornfield.

Opinión:

Se dice que este es mejor trabajo de Rhys. Se dice que fue una escritora ignorada en su tiempo. Se sabe que la sacaron de un manicomio para premiarla por esta novela.
Locura, admiración, despecho, furia, destreza, e ingenio se conjuran en la mano de Rhys, que viene a hacer justicia con el personaje de Berta Mason, para demostrar la cantidad de veces que lo desconocido, lo exótico, lo desinhibido, es malinterpretado y después temido. ¿Cómo llega Berta Mason a ese desván? ¿por qué anda por ahí, destrozando tocados de novia? Esta novela es un gran porque, un hermoso y sugestivo porque.

lunes, enero 09, 2006

JANE EYRE de Charlotte Brontë

JANE EYRE
(Jane Eyre)
Charlotte Brontë
Editorial Sopena
Barcelona 1975
300 Páginas


Argumento

Jane pierde a sus padres y va a parar a casa de un tío que pronto muere y la deja a merced de su esposa y de sus malcriados hijos, pero Jane no es una niña sumisa, por lo que pronto se verá internada en un colegio. Durante un invierno especialmente frío, las pupilas mal alimentadas, faltas de higiene y de abrigo mueren a montones, pero Jane no es una niña débil, y sobrevive, aunque más no sea para vivir, hasta el final de la novela, interminables vicisitudes.

Opinión

He tratado, al escribir el argumento, de ser lo más impersonal posible, para despacharme a gusto aquí. Leí en alguna parte que las hermanas Brontë escribían desde muy pequeñas, se dice que habían inventado, durante un juego, un poblado imaginario, y escribían sobre la vida y las actividades de sus habitantes. Ellas, encontraron en la literatura un medio de salvación, de fuga de su atroz realidad, y a cambio, entregaron a la literatura, tres inmensas obras, con lo que dejaron saldada su deuda (Cumbres borrascosas, Jane Eyre, y Agnes Grey) y no es difícil imaginar por cuanto tiempo más las personas seguirán disfrutando de estas obras.

Jane, me parece un personaje increíble; carga con sus virtudes, como si fuera real. Es admirable como Charlotte Bronte hace crecer al personaje en la novela, cómo logra mostrar lo que el paso del tiempo genera en las personas; los años aplacan el inconformismo infantil de Jane, le aportan desconfianza, cautela, silencio, y sin embargo el lector sabe que algo de aquella niña permanece muy dentro de la joven. Jane Eyre no da respiro, y el hecho de que sea mujer y de que trabaje como institutriz pasa a ser un mero detalle porque con un parche y una pata de palo bien podría ser una historia de aventuras, o cambiando los escenarios, una de ciencia ficción. ¿Qué quiero decir? Que a esta historia no le hace falta nada; tiene acción, tensión, desarrollo de personajes, argumento, estilo, técnica. Jane Eyre, no es en absoluto una novela romántica sin más, está cargada de la épica cotidiana, del desafío de crecer, del riesgo de amar, de la soledad del hombre, y de lo absurdo de la vida.

sábado, enero 07, 2006

YO QUE HE SERVIDO AL REY DE INGLATERRA de Bohumil Hrabal


YO QUE HE SERVIDO AL REY DE INGLATERRA de Bohumil Hrabal
(Obskuhoval jsem anglickeho kral)(1989)
Editorial: Círculo de Lectores.
Año:1990.
Páginas: 219


Argumento:


Un joven checo aprendiz de camarero , pasa de ganarse la vida vendiendo salchichas en los ándenes de las estaciones de trenes a entrar al servicio de un gran hotel, allí irá aprendiendo como debe ser un camarero, como debe ser su función en la vida, no debe oír nada ni decir nada, pero por otro lado debe estar atento a todo. Su aprendizaje en la vida va paralelo a la evolución política y social en Checoslovaquia, y el cambiará como cambiará el país con la llegada de los nazis. Desde una inocencia casi ligada a la ignorancia o la estupidez ve pasar a los nazis por el país , y su relación con una profesora de gimnasia alemana, le acercará sin reconocerlo al horror de aquella guerra. Pero el sólo sabe que nació para servir, y cuando el destino le aprovisiona de dinero..


Opinión:


Aunque es una novela de humor, que lo es, me parece, también, que es una visión amargada de un país, de una época, de un destino... La prosa de Hrabal, limpia, fluida, de esas que sale de la mano de los narradores de cuentos antiguos, donde la historia avanza como llevada por unas vías de tren arregladas: suave, limpia, constante. Una prosa agradable, que parece que cuenta las cosas que está viendo, sin juzgar, no dice nada de ello, no tiene motivo para opinar, él escritor sólo nos dice lo que ve, pero tras esa apariencia, hay una poderosa arma, el arma de los buenos escritores, como la resaca del mar que parece suave y plano , pero que nos arrastra para dentro y debes sujetarte para que no te lleve el poderoso influjo de la ola sobre ti. En este libro no debes agarrarte , te dejas llevar, simplemente, detrás de una historia alegre en apariencia, aparece un profunda intención crítica. En apariencia una novela de aprendizaje, se convierte en una novela, sí de aprendizaje, pero lejos de la evolución típica de esas novelas, aquí el protagonista, Ditie, deja que el mundo , que la vida, llegue hasta él y va con la ola, hacía donde le lleve, que sea suerte o mala suerte no depende de él , de lo que aprendió, si no de cómo le lleva el destino y hacía dónde. Como un planeta parado, al protagonista le van iluminando los soles o le van apagando los eclipses que por su vida pasan. Y aunque en una explicación de la contraportada de alguna edición de este libro, el articulista opina que es la voraz ambición la que hace avanzar y llegar a donde llega, no estoy de acuerdo y es sólo el paso de la suerte por su puerta el que le hace avanzar. Él apenas quiere ser lo que es, le valió con haber servido al rey de Etiopía, y eso es la cuestión más importante de su vida, no los logros que alcanzo; una vez logrados o adquiridos esos logros se comporta como un nueva persona que quiere ser lo que no es.
Me parece la historia, cruel a veces, irónica muchas, sin compasión casi siempre, de un “pobre hombre” en el sentido más peyorativo de la frase, que siempre supo por donde andaba, pero que nunca supo a dónde fue ni para qué andaba. Pero Hrabal encaja en la novela ,tanto la historia de Dite como la del propio país , Checoslovaquia, para contar, algunas veces atacar, la historia y pintar una época, cuando, desde la caída del modelo social del siglo XIX, hasta las dos guerras mundiales y la entrada del comunismo, cambió de arriba a abajo cualquier modelo de sociedad, de vida, de pensamiento, de los valores y comportamientos... en menos de 40 años; así se entiende , quizás, la perplejidad de un hombre que vio pasar una catarata imparable de personas y actos que nunca comprendió...Acaso como muchos de aquella época.
Una novela simple en apariencia, humorística y fácil de leer, pero que como las buenas novelas de humor no es sólo eso...simple espectáculo, van con intención. EL humor por el humor es para días de juerga.

jueves, enero 05, 2006

EN EL LAGO DE LOS BOSQUES de Tim O´Brien


EN EL LAGO DE LOS BOSQUES
(In the lake of the woods)
Tim O'Brien
Editorial Sudamericana
Buenos Aires, 1998
Traducción de María Sonia Cristoff
286 Páginas


Argumento

John y Kathy se aman. John acaba de perder una elección que termina con su corta vida política. John y Kathy se van a pasar unos días a una cabaña junto a un lago, para intentar superar la derrota. John y Kathy junto al lago. Kathy desaparece.

Opinión

Esta es una novela increíble, abismal, suculenta, diferente. Impecablemente escrita y construida, es un acertijo y una aventura a la vez.
Siempre suelo leer la primer página cuando compro un libro, pero sólo la primera, y lo dejo a mano para cuando termine lo que estoy leyendo. La primer página de En el lago de los bosques, se convirtió en cuarenta y en dos días más ya había arremetido contra las trescientas que tiene el libro. No es una novela pensada, es una novela diseñada, y no fue simplemente escrita, sino construida. O'Brien, por momentos, nos cuenta una historia, por momentos nos da pistas, después nos lleva a la guerra (muertes, calor, mosquitos) y de pronto a la infancia (papá, un niño obeso, su afición por la magia), un tribunal, la vuelta a casa, las elecciones, Kathy.

miércoles, enero 04, 2006

EN EL CAMINO de Jack Kerouac


En el camino
(On the road)
Editorial Anagrama
Año :2001
Páginas: 364


Argumento


Corren los años siguientes al fin de la 2ª Guerra Mundial y los jóvenes, inquietos en la búsqueda de nuevas sensaciones, de cambio, de vida; conviven con un mundo anquilosado de estructuras sociales y morales. Sal Paradise, un joven escritor neoyorquino, conoce a Dean Moriarty, un alocado, extraño, ambivalente, ángel y demonio; ambos juntos, con otros diferentes compañeros cada vez, recorren Estados Unidos en sus coches o en autostop. La vida rápida del asfalto contagia su aceleración en los sitios donde paran. El jazz, el ritmo del jazz, del bop, marca su tono; diapasón vital. El sexo, el amor, el alcohol, las drogas son gasolina directamente surtida al cerebro; pero, en realidad, es la amistad el motor de todas sus acciones. Era la juventud beat; era, en realidad, un libro semi-biográfico de los viajes del propio Jack Kerouac, de Neal Cassidy, Allen Ginsberg y William Burroughs, por las carreteras de la Norteamérica de los 40; la libertad absoluta.


Mi Opinión


Trepidante novela: frases cortas, diálogos breves, sensaciones instantáneas: "lo quiero ahora, ¡ya!" debería ser su mensaje. Un relato a ritmo de bop: bailan las palabras; Kerouac pinta la música, hace cuadros de las carreteras, mira el asfalto, lo palpa; Fotografía la amistad - amistad con vaivenes, con tiempos buenos y malos- . El mundo cambia y traspasa las páginas del libro para contagiarte las ganas de ver, de oler, de sentir sensaciones nuevas cada día. Todo el mundo para ver y no se debe, no se puede, parar. El horizonte de la carretera, los puntos diminutos de la lejanía atraen cono imanes gigantescos: buscar, correr, hay algo o no lo hay (pero no importa, hay que ir allí); ¿habrá amor o será desamor?, ¿hará frío o calor?, ¿lluvia o viento?; ¿literatura o música? ¿sobriedad o borracheras? ¿sexo o castidad? Da igual, habrá todo, pero tras la carretera.

EL RUIDO Y LA FURIA de William Faulkner

EL RUIDO Y LA FURIA de William Faulkner
(The sound and the fury)
Editorial :Ediciones Catedra
Año: 1997
Páginas: 359



Argumento


La historia de la familia Compson. Cada capítulo (son 4) es un día: 1º cap.:7 de abril de 1928; 2º cap.:2 de junio de 1910; 3º cap.:6 de abril de 1928; 4º cap.: 8 de abril de 1928. Cada uno contado desde el punto de vista de 3 hermanos: el primero por Benyi, el retrasado mental; el segundo por Quentin, el que estudió en la universidad, y el tercero y el cuarto por Jason, el más duro, cruel y sacrificado (a medias). Cuenta, el libro, la caída de la familia Compton; el cruel, duro e imparable proceso de putrefacción moral y social de una familia, antaño poderosa, ahora condenada a desaparecer, a consumirse a si misma bajo el influjo de su propia desgracia y su sangre; entre odios, incestos, envidias, rencores y amores; comprimidos en la asfixiante clima de un pueblo rural; en una casa grande y poderosa como fue antes, y destartalada y sin sentido como es ahora toda la familia Compton, que ya ni siquiera, probablemente, es.



Opinión personal



Difícil. Difícil leerla (me pasó al principio, en el primer capítulo, y, luego, leí de un tirón), también difícil de explicar lo que es. Pero es algo así como: 1.- Una suma de descripciones perfectas (a veces cercanas a la poesía, otras veces, directamente poesía) 2.- Diálogos veloces e intensos (a los que, pienso, la traducción no les hace ningún favor. Sobre todo en el caso de los diálogos de los sirvientes negros, en la que su jerga, termina siendo un cúmulo de faltas de ortografía sin sentido) 3.- El monólogo interior que, aunque en momentos incomprensible porque Faulkner refleja en él las incongruencias y saltos en el proceso mental, en cuanto te adentras en la novela consigues comprender el alma del personaje. En concreto el personaje del retrasado crea una parte de novela extraña pero, sinceramente, alucinante por su visión inconexa, desencuadrada e incalificable de la vida. 4.- Las relaciones. Toda la gama de relaciones imaginables en la vida: amor, envidia, odio, venganza, esperanza, furia... toda pintada en trazos exactos, sin traspasar los límites de lo exagerado u obsceno. 5.- La atmósfera de la novela. Ese clima que se crea entre los personajes y el ambiente opresivo y baldío que rodea al pueblo es perfecto. Todos los estados de la vida y el alma. Tanto en la familia Compton como en los habitantes negros de la casa. 6.- El segundo capítulo fuera de los límites del pueblo forma un paisaje alejado pero, a la vez, cosido a la casa, a la familia, a los recuerdos de Quentin. 7.- La valentía de Faulkner al describir al inicio de la novela los personajes uno por uno e insinuar situaciones que pasaran. 8.- Hay más pero leerla, con paciencia, No os la perdáis..

lunes, enero 02, 2006

ATLAS DESCRITO POR EL CIELO de Goran Petrovic

Atlas descrito por el cielo Goran Petrovic
Editor: Sexto piso
Pgs: 223
Año: 2002
Traductor: Dubravka Suznjevic
Titulo original: Atlas opisan nebon
.
Argumento


En la ciudad hay una casa que quiere tener el cielo por techo, el azul por última imagen al dormirse, nada que les imponga una barrera con sus ganas de ver o volar ¿quién sabe?. En esa casa sus habitantes no tiene límites, de ningún tipo, ni tienen ni los quieren tener.. La imaginación y lo hermoso del mundo son sus únicas fronteras, pero ni siquiera eso , porque de entre los sueños, de entre otros mundo paralelos, de entre el libro que explica todo lo que es y lo que no es, aparecen resquicios por donde podrán romperse una y otra barrera. Y así descubrirán espejos que mienten o ven mas allá, o sombras que protegen el sueño o equilibristas que surgen de ese sueño, o amores posibles e imposibles o jarrones donde surgen espíritus (malignos o no) o plantas de donde brotan diamantes, e incluso descubren que el mundo no es malo, y hay ternura y hay magia y ...


Opinión personal


Hay tópicos típicos y típicos tópicos o eso dice la frase hecha, también dice que hay cosas hermosas, muy hermosas y ... lo que más te guste. Romperé el tópico: hay cosas como “ Atlas descrito por el cielo” y nada más, nada que se le parezca, nada con lo que comparar. Porque hay sitios, momentos, elementos incomparables y esta obra es una de esas rarezas. Me podría poner a intentar decir que es un libro mágico , que en su trama donde , por ejemplo, aparecen cuadros escritos, que no pintados, es imaginativa, que busca sorprender y lo hace; que aunque puede seguirse una estructura narrativa lógica, también se puede no hacer; que hay quien lo define como realismo mágico pero que no creo que lo sea , porque ... es indiscriminada esa definición y no hay que amontonarlo todo en el mismo bulto . De la misma forma podría incluirse a Jonhatan Swift y sus seres desmedidos, o a los hermanos Grimm o Andersen y sus seres de otro lugar o a Oscar Wilde o a las armaduras sin cuerpo de Calvino o a Sánchez Ferlosio o los personajes de Ende o los cazadores de sueños, los muertos que viven y los demonios de forma humana de Pavic o los fantasmas que te miran de William Kennedy , por ejemplo...
Podría seguir tratando de eso ... pero no, no quiero. El “atlas descrito por el cielo” te lleva a un sitio que no es el lugar donde madura la razón ni la lógica, te eleva más alto, incluso mas allá del cuerpo; quizás sea porque desde que leí el libro he quitado el techo a mi casa que no se moja cuando llueve porque no quiero que se moje , porque no hay nada que no pueda un tipo con ínfulas de hechicero si quiere una cosa. Además de entre los espejos veo a amigos que hace tiempo no veo y hay viajeras desconocidas tocadas con ropas antiguas y zapatos de tacón que me llegan por entre la ventana ( ¡y vivo en un sexto!) y puedo compensar, o dejar de hacerlo, la gravedad terrestre a mi alrededor y visito a mis amigos en sueños y les pillo con la cocina sin limpiar (y se enfadan)..
Y releo el libro de Goran Petrovic de vez en cuando por que me hace falta...

Quede aquí mi más profunda reverencia ante tal escritor. ..
Un placer...