domingo, marzo 06, 2005

DICCIONARIO JÁZARO (EJEMPLAR MASCULINO) de Milorad Pavic

Diccionario Jázaro . Novela Léxico (edición masculina) de Milorad Pavic
(Hazarski recnik)
Editor: Anagrama
Pgs.312
Año: 1989
Traductor; Rita Mühlbauer

Argumento


Novela de novelas de novelas de novelas... El libro habla de los Jázaros , pueblo de origen turco que se asienta en las riberas del mar Caspio entre los siglos, se supone, VII y X. La novela intenta reconstruir a modo de diccionario, la versiones cristiana, islámica y hebrea de la conversión a su religión del pueblo Jázaro . Cada una tiene una versión propia de la historia , con diferente fin. En la historia se entremezcla tiempo, espacio, realidad, fantasía, erudición, magia, sueños... Cada entrada del diccionario, cada página es un relato nuevo, una fantasía literaria . EL libro, como diccionario que es, puede leerse del modo que se quiera; por entradas, de la pagina 1 a la 312 o de la 312 a la 1 o de la 222 a la ...



Opinión personal


¿Qué puedo decir de este libro? ¿Cómo reflejar en una líneas un texto tan complejo, profuso, múltiple? Cómo si de una muñeca rusa se tratara el texto esta lleno de otras historias, es más, de formas de ver la misma historia. Para que al final aparezca la última muñeca, el libro, pero no la realidad, la historia Jázara...pero ¿quién la sabe? Como los viejos romances de ciegos o de los juglares, las historias contadas se desvanecen con el paso del tiempo y la realidad se difumina entre el mito y el paso del tiempo. Leer a Pavic tiene , para mí, dos condiciones que se deben cumplir para entenderlo, para aprovechar la lectura de sus libros: por un lado ver que él no quiere dejar nada por sentado, la realidad es doble, o triple, nada hay en los relatos ni siquiera en la definición de algunas palabras, que solo tenga un punto de vista, el lector debe hacer el esfuerzo o al menos la intención de ver que las cosas tienen varias caras, que nada es lo que parece, no es en los textos porque no lo es en la realidad. Por otro lado el lector de Pavic no debe esperar una novela de estructura común , no, si quiere eso que no lea Pavic, sería un esfuerzo baldío. Pavic intenta que sus textos se intercomuniquen, que nada se interprete por la inercia, exige un esfuerzo...Leerlo supone un ejercicio de imaginación , de comprensión, de aceptar que las cosas no son lo que parecen, de entrar en su mundo imaginario lleno de historias y leyendas casi siempre unidas a la religión ortodoxa y su liturgia, a Bizancio, a la magia , a los sueños... Leer a Pavic es una de las experiencias mas grandiosas que hoy en día se puede tener en la literatura moderna...si está dispuesto a ello...de otra forma es inútil.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Hoy...

50 ESTADOS, 13 POETAS CONTEMPORÁNEOS de ESTADOS UNIDOS de EZEQUIEL ZAIDENWERG

  50 ESTADOS, 13 POETAS CONTEMPORÁNEOS de ESTADOS UNIDOS SELECCIÓN, TRADUCCIÓN Y PRÓLOGO DE EZEQUIEL ZAIDENWERG     Decían que decía...