sábado, mayo 09, 2015

PARADERO DESCONOCIDO de KRESSMANN TAYLOR












PARADERO DESCONOCIDO de KRESSMANN TAYLOR
Address unknown 1938
Edtr. Suma de letras 80 Pág.
Trdt. Carmen Aguilar




No necesitas, a veces, demasiadas palabras para explicar lo que sientes, apenas unas palabras y expresas todo lo que tienes que decir, sobran los sustantivos, has desechado los verbos, porque de entre los silencios de lo que estás contando, de entre las aclaraciones que no necesitas justificar, se abren toda las puertas a lo que realmente quieres decir. Así que mil páginas no harían de este libro uno mejor, no explicaría más , no necesita de ello, se muestra tal como es en pocas frases, en casi un telegrama de los antiguos, con la misma urgencia de la necesidad de contar y con la sobriedad del dictado. Su estructura en forma epistolar, aporta la sensación de inmediatez que hace que lo que se cuenta sea impactante, no necesitas reflexionar sobre ello; está pasando en este mismo instante y tú lo estás viendo, lo estás sufriendo, quieres actuar... Como si fuera parte de tu círculo de amistades o de tu familia la que te muestra las cartas, y regresa a ti esa emergencia de ayuda al necesitado, al débil , esa sensación que aparece de manera inevitable cuando alguien necesita que lo ayudes, lo ampares o lo comprendas. Por que las cartas, que las hay sutiles, las hay francas, las hay cariñosas, las hay horrendas o sibilinas o traicioneras, muestran el horror de la decadencia del ser humano. Pero también el de la consecuencia no querida, la del resarcimiento que nunca había pensado que iba a necesitar.


“Paradero desconocido” es la historia, que como he dicho está escrita como un intercambio de cartas, de un judío norteamericano-Max- y su socio -Martin- de origen alemán que vuelve a Alemania en los primeros años de de la tercera década del siglo XX, la misma de la ascensión del nazismo. Y es el relato de los cambios que surgen en las personas y en las actitudes por la asimilación por parte de Martin de la ideología nazi. En un espacio ocupado por un sumidero de almas, la nación germana giraba, en aquel momento, por el desagüe de la historia, de la compasión y de la virtud. Así que lo que encontramos al leer la novela es la descripción de una distopía real, ya no ficticia, que asomaba, por aquellos años 30 del siglo XX, como un fantasma sangriento y cruel, y que se hizo corpóreo en apenas unos años.


En esta novela se habla de la intolerancia, del fanatismo o de la cobardía, todas ellas atadas a la traición de la amistad, de la vida en común,y de la confianza que creía eterna de dos amigos que compartieron vida y familia. Y desde todo los puntos de vista de una persona de moral recta, es la representación -la descripción- de la maldad, es el encuentro entre un confiado amigo y el de un abyecto racista impregnado de aquella tosca capa de ideales que redujeron al hombre al nivel del más miserable de los bichos descerebrados.


Todo ello surgido de la inteligencia de la escritora Kressmann Taylor, que previó la ignominia de la razón nazi. Pero no se limita a eso, construye una novela que, sobre la exposición de una declaración casi, o totalmente, política, recrea una hábil novela de genero negro. En ésas en las que el protagonista, busca remedio y compensación a los agravios sufridos. Y la autora lo hace de una manera drástica, sin perdón, con el cuchillo entre los dientes, como anticipándose a sucesos, afrentas y horrores que pronto se descubrirán en aquel mundo de horror. Leerla, aún tras haber conocido los horrores de aquella época, es la ejecución de un deber, no soló estético sino, también, ético.


wineruda












No hay comentarios:

Publicar un comentario

Hoy...

50 ESTADOS, 13 POETAS CONTEMPORÁNEOS de ESTADOS UNIDOS de EZEQUIEL ZAIDENWERG

  50 ESTADOS, 13 POETAS CONTEMPORÁNEOS de ESTADOS UNIDOS SELECCIÓN, TRADUCCIÓN Y PRÓLOGO DE EZEQUIEL ZAIDENWERG     Decían que decía...