sábado, enero 07, 2006
YO QUE HE SERVIDO AL REY DE INGLATERRA de Bohumil Hrabal
YO QUE HE SERVIDO AL REY DE INGLATERRA de Bohumil Hrabal
(Obskuhoval jsem anglickeho kral)(1989)
Editorial: Círculo de Lectores.
Año:1990.
Páginas: 219
Argumento:
Un joven checo aprendiz de camarero , pasa de ganarse la vida vendiendo salchichas en los ándenes de las estaciones de trenes a entrar al servicio de un gran hotel, allí irá aprendiendo como debe ser un camarero, como debe ser su función en la vida, no debe oír nada ni decir nada, pero por otro lado debe estar atento a todo. Su aprendizaje en la vida va paralelo a la evolución política y social en Checoslovaquia, y el cambiará como cambiará el país con la llegada de los nazis. Desde una inocencia casi ligada a la ignorancia o la estupidez ve pasar a los nazis por el país , y su relación con una profesora de gimnasia alemana, le acercará sin reconocerlo al horror de aquella guerra. Pero el sólo sabe que nació para servir, y cuando el destino le aprovisiona de dinero..
Opinión:
Aunque es una novela de humor, que lo es, me parece, también, que es una visión amargada de un país, de una época, de un destino... La prosa de Hrabal, limpia, fluida, de esas que sale de la mano de los narradores de cuentos antiguos, donde la historia avanza como llevada por unas vías de tren arregladas: suave, limpia, constante. Una prosa agradable, que parece que cuenta las cosas que está viendo, sin juzgar, no dice nada de ello, no tiene motivo para opinar, él escritor sólo nos dice lo que ve, pero tras esa apariencia, hay una poderosa arma, el arma de los buenos escritores, como la resaca del mar que parece suave y plano , pero que nos arrastra para dentro y debes sujetarte para que no te lleve el poderoso influjo de la ola sobre ti. En este libro no debes agarrarte , te dejas llevar, simplemente, detrás de una historia alegre en apariencia, aparece un profunda intención crítica. En apariencia una novela de aprendizaje, se convierte en una novela, sí de aprendizaje, pero lejos de la evolución típica de esas novelas, aquí el protagonista, Ditie, deja que el mundo , que la vida, llegue hasta él y va con la ola, hacía donde le lleve, que sea suerte o mala suerte no depende de él , de lo que aprendió, si no de cómo le lleva el destino y hacía dónde. Como un planeta parado, al protagonista le van iluminando los soles o le van apagando los eclipses que por su vida pasan. Y aunque en una explicación de la contraportada de alguna edición de este libro, el articulista opina que es la voraz ambición la que hace avanzar y llegar a donde llega, no estoy de acuerdo y es sólo el paso de la suerte por su puerta el que le hace avanzar. Él apenas quiere ser lo que es, le valió con haber servido al rey de Etiopía, y eso es la cuestión más importante de su vida, no los logros que alcanzo; una vez logrados o adquiridos esos logros se comporta como un nueva persona que quiere ser lo que no es.
Me parece la historia, cruel a veces, irónica muchas, sin compasión casi siempre, de un “pobre hombre” en el sentido más peyorativo de la frase, que siempre supo por donde andaba, pero que nunca supo a dónde fue ni para qué andaba. Pero Hrabal encaja en la novela ,tanto la historia de Dite como la del propio país , Checoslovaquia, para contar, algunas veces atacar, la historia y pintar una época, cuando, desde la caída del modelo social del siglo XIX, hasta las dos guerras mundiales y la entrada del comunismo, cambió de arriba a abajo cualquier modelo de sociedad, de vida, de pensamiento, de los valores y comportamientos... en menos de 40 años; así se entiende , quizás, la perplejidad de un hombre que vio pasar una catarata imparable de personas y actos que nunca comprendió...Acaso como muchos de aquella época.
Una novela simple en apariencia, humorística y fácil de leer, pero que como las buenas novelas de humor no es sólo eso...simple espectáculo, van con intención. EL humor por el humor es para días de juerga.
lunes, enero 02, 2006
ATLAS DESCRITO POR EL CIELO de Goran Petrovic
Atlas descrito por el cielo Goran Petrovic
Editor: Sexto piso
Pgs: 223
Año: 2002
Traductor: Dubravka Suznjevic
Titulo original: Atlas opisan nebon
.
En la ciudad hay una casa que quiere tener el cielo por techo, el azul por última imagen al dormirse, nada que les imponga una barrera con sus ganas de ver o volar ¿quién sabe?. En esa casa sus habitantes no tiene límites, de ningún tipo, ni tienen ni los quieren tener.. La imaginación y lo hermoso del mundo son sus únicas fronteras, pero ni siquiera eso , porque de entre los sueños, de entre otros mundo paralelos, de entre el libro que explica todo lo que es y lo que no es, aparecen resquicios por donde podrán romperse una y otra barrera. Y así descubrirán espejos que mienten o ven mas allá, o sombras que protegen el sueño o equilibristas que surgen de ese sueño, o amores posibles e imposibles o jarrones donde surgen espíritus (malignos o no) o plantas de donde brotan diamantes, e incluso descubren que el mundo no es malo, y hay ternura y hay magia y ...
Hay tópicos típicos y típicos tópicos o eso dice la frase hecha, también dice que hay cosas hermosas, muy hermosas y ... Esto... Romperé el tópico: hay cosas como “ Atlas descrito por el cielo” y nada más, nada que se le parezca, nada con lo que comparar. Porque hay sitios, momentos, elementos incomparables y esta obra es una de esas rarezas. Me podría poner a intentar decir que es un libro mágico, que en su trama donde, por ejemplo, aparecen cuadros escritos, que no pintados, es imaginativa, que busca sorprender y lo hace; que aunque puede seguirse una estructura narrativa lógica, también se puede no hacer; que hay quien lo define como realismo mágico pero que no creo que lo sea , porque ... es indiscriminada esa definición y no hay que amontonarlo todo en el mismo bulto . De la misma forma podría incluirse a Jonhatan Swift y sus seres desmedidos, o a los hermanos Grimm o Andersen y sus seres de otro lugar o a Oscar Wilde o a las armaduras sin cuerpo de Calvino o a Sánchez Ferlosio o los personajes de Ende o los cazadores de sueños, los muertos que viven y los demonios de forma humana de Pavic o los fantasmas que te miran de William Kennedy , por ejemplo...
Podría seguir tratando de eso ... pero no, no quiero. El “atlas descrito por el cielo” te lleva a un sitio que no es el lugar donde madura la razón ni la lógica, te eleva más alto, incluso mas allá del cuerpo; quizás sea porque desde que leí el libro he quitado el techo a mi casa que no se moja cuando llueve porque no quiero que se moje , porque no hay nada que no pueda un tipo con ínfulas de hechicero si quiere una cosa. Además de entre los espejos veo a amigos que hace tiempo no veo y hay viajeras desconocidas tocadas con ropas antiguas y zapatos de tacón que me llegan por entre la ventana ( ¡y vivo en un sexto!) y puedo compensar, o dejar de hacerlo, la gravedad terrestre a mi alrededor y visito a mis amigos en sueños y les pillo con la cocina sin limpiar (y se enfadan)..
Y releo el libro de Goran Petrovic de vez en cuando por que me hace falta...
Quede aquí mi más profunda reverencia ante tal escritor. ..
Un placer...
Editor: Sexto piso
Pgs: 223
Año: 2002
Traductor: Dubravka Suznjevic
Titulo original: Atlas opisan nebon
.
En la ciudad hay una casa que quiere tener el cielo por techo, el azul por última imagen al dormirse, nada que les imponga una barrera con sus ganas de ver o volar ¿quién sabe?. En esa casa sus habitantes no tiene límites, de ningún tipo, ni tienen ni los quieren tener.. La imaginación y lo hermoso del mundo son sus únicas fronteras, pero ni siquiera eso , porque de entre los sueños, de entre otros mundo paralelos, de entre el libro que explica todo lo que es y lo que no es, aparecen resquicios por donde podrán romperse una y otra barrera. Y así descubrirán espejos que mienten o ven mas allá, o sombras que protegen el sueño o equilibristas que surgen de ese sueño, o amores posibles e imposibles o jarrones donde surgen espíritus (malignos o no) o plantas de donde brotan diamantes, e incluso descubren que el mundo no es malo, y hay ternura y hay magia y ...
Hay tópicos típicos y típicos tópicos o eso dice la frase hecha, también dice que hay cosas hermosas, muy hermosas y ... Esto... Romperé el tópico: hay cosas como “ Atlas descrito por el cielo” y nada más, nada que se le parezca, nada con lo que comparar. Porque hay sitios, momentos, elementos incomparables y esta obra es una de esas rarezas. Me podría poner a intentar decir que es un libro mágico, que en su trama donde, por ejemplo, aparecen cuadros escritos, que no pintados, es imaginativa, que busca sorprender y lo hace; que aunque puede seguirse una estructura narrativa lógica, también se puede no hacer; que hay quien lo define como realismo mágico pero que no creo que lo sea , porque ... es indiscriminada esa definición y no hay que amontonarlo todo en el mismo bulto . De la misma forma podría incluirse a Jonhatan Swift y sus seres desmedidos, o a los hermanos Grimm o Andersen y sus seres de otro lugar o a Oscar Wilde o a las armaduras sin cuerpo de Calvino o a Sánchez Ferlosio o los personajes de Ende o los cazadores de sueños, los muertos que viven y los demonios de forma humana de Pavic o los fantasmas que te miran de William Kennedy , por ejemplo...
Podría seguir tratando de eso ... pero no, no quiero. El “atlas descrito por el cielo” te lleva a un sitio que no es el lugar donde madura la razón ni la lógica, te eleva más alto, incluso mas allá del cuerpo; quizás sea porque desde que leí el libro he quitado el techo a mi casa que no se moja cuando llueve porque no quiero que se moje , porque no hay nada que no pueda un tipo con ínfulas de hechicero si quiere una cosa. Además de entre los espejos veo a amigos que hace tiempo no veo y hay viajeras desconocidas tocadas con ropas antiguas y zapatos de tacón que me llegan por entre la ventana ( ¡y vivo en un sexto!) y puedo compensar, o dejar de hacerlo, la gravedad terrestre a mi alrededor y visito a mis amigos en sueños y les pillo con la cocina sin limpiar (y se enfadan)..
Y releo el libro de Goran Petrovic de vez en cuando por que me hace falta...
Quede aquí mi más profunda reverencia ante tal escritor. ..
Un placer...
domingo, diciembre 18, 2005
EL DESIERTO DE LOS TÁRTAROS de Dino Buzzati
EL DESIERTO DE LOS TÁRTAROS de Dino Buzzati
(Il deserto dei Tartari) (1940)
Editorial: Alianza Editorial
Año:1999
Päginas: 254
Traductora: Esther Benitez
Argumento
El teniente Giovanni Drogo tiene como primer destino una lejana fortaleza que defendía el lugar donde antaño los tártaros atacaban el país y hogaño es un lugar destinado a esperar y a desesperar esperando que algo suceda entre la rigidez de las normas militares y la soledad absoluta y repetitiva de un lugar que está, ya, fuera del mundo. El teniente Drogo tiene la posibilidad de salir de allí, pero decide quedarse esperando el momento de que le lleguen las glorias militares, la lucha, la guerra...
Opinión
No pude quedarme impasible ante esta novela, creo que es una de las más terribles y duras que haya leído. Pero no necesita lo que necesitan los flojos novelistas: sangre, vísceras, asesinatos o terror barato, no, no necesita eso. Buzzati sólo necesita encerrar a un hombre, a los hombres, entre las paredes de una fortaleza y contar sus miedos, sus historia, sus errores, sus pensamientos. Buzzati no habla de la guerra en esta novela, habla de la vida, del paso del tiempo inexorable, de cómo los sueños juveniles se van transformando en sólo ideas inalcanzables que se mantienen por la inercia del tiempo por tener un lugar, un punto, donde mirar pero no por querer llegar allí. De cómo las ganas de buscar nuevas cosas se pierden bajo el simple acomodo de lo cotidiano y van olvidándose como locuras que alguna vez soñamos entre los ardores y los aspavientos de cuando se es absolutamente joven. De cómo los días se van encendiendo y apagando tan rígidos , tan seguros, tan rápidos..
Y Buzzati no deja respiro y contrapone, paradójicamente, lo inmenso del horizonte que se ve desde la fortaleza y el pequeño camino que deja salir de allí; y acomoda la historia en la rigidez de un vida militar y la solidez de los muros, donde casi sólo se sueña morir heroicamente. ¡ En dónde se queda toda aquella vida de aventuras, de amor, de alegría ? En morir para dar sentido a tu vida...
Entre toda aquella soledad rodeada de multitud gente, regimientos, cada noche cae en la fortaleza bajo el golpeteo de las botas de las patrullas que hacen guardia. Todas las noches se sueña con que aparezca el enemigo para que tenga sentido todo aquello: todos los amigos perdidos, todos los días perdidos, todo el amor perdido, todas las alegrías perdidas,...todo aquello que pasó y ya nunca volverá. Así que se necesita, ¡debe! venir el enemigo (como pudiera venir cualquier otra cosa, como podría tocar la quiniela, o la lotería, o como podríamos volver a tener 15 años y haber decidido otras cosas)...pero se suspira por una sombra huidiza o un nube sospechosa que muestre a ese enemigo ...en eso se ha quedado todo...en nubes y sombras..
Libro no apto para depresivos.
Libro absolutamente apto para quien quiera aprender cómo escribir una novela, cómo dejar dibujados cada unos de los sentimientos de la vida. Novela para ser leída y releída.
viernes, diciembre 09, 2005
QUIMERA de John Barth
QUIMERA de John Barth
(Chimera)(1972)
Editorial: Fundamentos
Año: 1976
Páginas: 349
Traducción : Veronica Head
Argumento:
Tres relatos:
“Dunyazaidea” : La historia “real” de “las mil y una noches”. Scheherezade y su hermana Dunyazade sopesan como salvar sus vidas sin que el rey Shahryar las mate tras violarlas , como hace con una virgen cada noche.
“Persiada” : Perseo héroe mítico, destructor de Medusa, salvador de Andrómeda, repasa sus hechos cuando ya se acerca su vejez.
“Belerofontea”: Belerofonte, vencedor de Quimera, aprendiz de héroe, intento de mito, jinete de Pegaso , favorito de Atenea; intenta convencer a un grupo de oyentes de todas su valentía , de todas las cosas que hizo en la vida...
Opinión :
Si tuviera que elegir un libro en el que el resumen somero del argumento muestre menos de un libro, este no sería de los últimos en citar. Barth encierra en esta novela todas y cada una de las características de la “novela postmoderna”. Tendencia criticada y denostada en estos tiempos por vacía (¿) Por utilizar el propio lenguaje como parte integrador de la historia de la novela; por romper los cánones literarios tradicionales, por la multiplicidad de narradores; por fragmentaria, por que el texto es la base para interpretar esa misma historia (nada está mascado y digerido...añadiría yo); la critican por la integración en la novela de dibujos, listas... elementos extraños a lo clásico; la critican por la interdependencia que crea con otros elementos escritos y temáticos de el mismo libro; por la ruptura espacio-temporal de la historia ; lo que es peor, hay críticos que atacan por que busca , según esa opinión, el escritor pasivo...(extraña opinión) ... Bueno podría seguir hojas y hojas, incluso gigabytes de hojas de mordaces y muy académicas críticas. Pues yo la leo y me parece una extraordinaria novela justo por las mimas razones por las que a esas académicas letras les parece totalmente rechazable.
Uno que es un lector del montón, un aplaudidor de cosas buenas, un silbador de cosas malas, sabe que la novela es un campo abierto para la literatura, que años hace que Cevantes innovó, incluso Joyce , Proust, acaso Dos Passos también; muchos, cientos, de escritores renovaron la novela. ¡Aja!! Pero estos son... los clásicos. Encuadrados en la seguridad de los libros de texto, parapetados entre las hojas de gloriosos y difuntos críticos, no hay nada como atacar a lo fuera de lo común. Pero cada una de las frases , cada una de las ideas con las que se ataca a escritores que crean una forma diferente de enfocar la novela, la literatura, nos muestra que se clavaron en el pasado todos eso críticos que atacan, se atreven, por ¡romper los cánones tradicionales! , demasiado anticuado para tomármelo en serio. Queda evidente la falta de claridad en el análisis cuando lo atacan diciendo que es una novela para lectores pasivos, cuando son estos, los de la novela "postmoderna", los que más provocan el análisis en profundidad de la novela, incluso de cada página que se lee, como si tuvieras que ver el reverso de cada palabra cada vez que pasa por tus ojos.
En fin, a ellos los pagan por criticar , ellos estudiaron para ello...dichosos ellos.
“Quimera” es una acumulación de historias, un juego literario, un encanto humorístico, un pasatiempos encriptado (pero con soluciones). Una historia que cuenta la historia de una historia de una historia( el reverso de un espejo que mira a otro espejo que mira). Una historia de un héroe (Perseo) que descubre su historia , ya olvidada por el tiempo , con el transcurrir de la novela , tras verse atrapado y escrito(dibujado) en las paredes de sus templos,. Un héroe de segunda fila (Belerofonte) que va componiendo su historia ayudada por una cohorte de familiares y amigos que van creando una especie de monologo interior coral (aunque sea algo incongruente así es) en cada página que escribe; el relato surge de dentro del mismo relato, surge cada palabra como nacida de la pluma de sus personajes.Donde la historia se repliega y expande en juegos temporales, en narradores ocultos y exhibicionistas, donde nada parece ser lo que es...
Así metaficción , juegos literarios, humor , sátira, crítica literaria, multi-perspectivismo, sexo y una especie de derrumbamiento de mitos, se recrean en estos tres relatos interconectados entre sí y,les aseguro, se sorprenderán en cada una de las hojas que lean de ellos.
Dice Pligia que la cultura de masas tiene ahora una tentación anti-intelectual, supongo que los críticos intelectuales son los más anti-intelectuales. Supongo que leer a Barth queda mal en ciertos niveles, pero que es una auténtica maravilla ¡vive Dios que lo es! que diría Cervantes...
domingo, noviembre 27, 2005
ÁNGELES DERROTADOS de Denis Johnson
ÁNGELES DERROTADOS de Denis Johnson
(Angels )(1983)
Editorial : Anagrama
Año: 1986
Páginas: 219
Traductor: Benito Gómez Ibáñez
Argumento:
Jaime huye de su casa y abandona a su marido llevándose a sus dos hijas , pequeñas aún. En el autobús que no le lleva a ninguna parte conocerá a Bill Houston, exconvicto que la llevará a Arizona. Allí, tras un deambular por los barrios más sórdidos de las ciudades por donde pasa, se encontrará con la familia de Bill. En una casa donde las buenas ideas se acabaron hace tiempo y la droga y la supervivencia es el deber de cada día.
Opinión:
Después de haber leído “Hijo de Jesús” del mismo autor, “Ángeles derrotados” se me antoja una novela aún poco pulida, es su primera novela y se nota. Quiere ser demasiado “literario”; me explico: rompe el tono de los párrafos e incluso de la novela para acabar con una imagen hermosa o un buen juego de palabras que, siendo bonitos, no acaban de encajar en la novela; también desentonan ciertas palabras y ciertas frases sobre el conjunto de la novela porque trata de que sean lo más perfectas posibles, pero siendo perfectas no son parte del tono general de la novela ni del mundo literario ni de la historia que está contando. En muchos escritores noveles he leído formas parecidas: un intento de que su novela sea como la de aquel escritor, o en el intento de cumplir la idea de que la literatura es sólo una sucesión de grandes palabras y hermosas imágenes sin importar si son válidas para la historia que quiere contar. En “Hijo de Jesús” Denis Johnson ha superado ese “¿fallo de juventud?” y sus palabras son tan hermosas como el tono de las historias que cuenta requiere, ya ha alcanzado ese punto en la que un historia dura se cuenta encajando cada elemento en su momento dado, sin que sean , por ejemplo, los fines de párrafo los que acaben con una frase y una imagen hermosa pero fuera de sitio.
A mí, como se ve , no me ha gustado la novela, acaso, también lo he pensado, porque he leído antes un gran libro de ese autor como es “Hijo de Jesús” , así que si alguien quiere leerlo que lo haga, si lo encuentra (porque no se ha reeditado) pero que lo haga antes, si puede, que este que he citado. El ambiente y la literatura que aparece en aquel libro se va sugiriendo en este de “Ángeles derrotados” así que parte de algo de buena literatura, acaso el bosquejo sí tiene
viernes, noviembre 18, 2005
EL LANZADOR DE CUCHILLOS de Steven Millhauser
EL LANZADOR DE CUCHILLOS de Steven Millhauser
(“The knife thrower and other histories” 1998)
Editorial : Andrés Bello
Año: 2001
Páginas : 273
Traductor : Carlos Gardini
Argumento
12 cuentos:
“ El lanzador de cuchillos”: Hensch, el lanzador de cuchillos, dará una función en la ciudad. El mas extraordinario artista hará esta noche una función que no será como lo que todos piensan, Siempre hace algo diferente.
“Una visita”: Los viejos amigos no son lo que recordamos, ni siquiera parecen ellos después de pasado el tiempo...
“La hermandad de la noche”:Las muchachas de todo el pueblo desaparecen todas las noches: Y se habla que se reúnen para hacer las cosas más misteriosas y desconocidas...
“La salida”: Una pareja es sorprendida por el marido de la mujer mientras hacen el amor. Harter, el amante, piensa que todo será normal...
“Alfombras mágicas”. En la infancia una alfombra no es sólo una alfombra...
“El nuevo teatro de autómatas” : La tradición mas importante de la ciudad es hacer teatro con autómatas: Con el tiempo se irá perfeccionando ese arte hasta crear las más maravillosas invenciones.
“Clair de lune”:La luz de la luna invita a las más maravillosas excursiones nocturnas, esas que están en la frontera de la realidad y el sueño.
“ El sueño del consorcio”: LA antigua gran tienda del barrio es comprada por un consorcio que construirá sobre ella el más diferente centro comercial que el mundo haya visto.
“Vuelo en globo, 1870” . Paris en guerra , los prusianos rodean la ciudad, y solo en globo se puede ver sus posiciones o salir de la ciudad. EL riesgo y la aventura siempre deben ir unidos, el uno sin el otro estarían descabezados.
“Paradise park”: No existirá , ni existió un parque de atracciones como Paradise Park, no hay nada comparable a lo que fue.
“Habla Kaspar Hauser”: Kaspar Hauser, el “niño aparecido de la nada”, “el niño salvaje” explica a sus conciudadanos qué fue la vida para él viviendo en la civilización...
“Bajo los sótanos de mi ciudad” : debajo de la ciudad existen unos pasadizos subterráneos a los que la gente accede y pasea con gusto, por que se ha acostumbtado a ellos y no podría vivir sin su momento de soledad, tranquilidad, oscuridad o sólo frecura...
Opinión :
Como un helado en verano, como una sopa caliente en invierno, como una ráfaga de aire al sol, como un rayo de sol entre las nubes , eso es este libro. Una sucesión de cuentos sorprendentes, una delicia para los sentidos.
“ El lanzador de cuchillos” es una sucesión de sorpresas literarias, como si sobre un nudo hicieras otro nudo y otro, y sujetaras el mundo con esa cuerda.
.
La prosa de Millhauser se sustenta casi siempre sobre narraciones en primera persona del plural, para conseguir una sensación de realidad, que lo que se cuenta es cierto, que es compartido por muchos, que lo están viendo. Todos sus cuentos parten de una situación del todo normal, para, en un “in crescendo” casi musical, ir sucediendo cosas o apareciendo situaciones o personajes que se alejan de lo común y casi alcanzar a veces lo fantástico o lo sobrenatural; otras simplemente descubrir un lugar diferente, una posibilidad que pudo haberse dado... Otras veces parece recrear mundos y lugares que nunca existirán por el simple placer de reconstruir, como el que monta una maqueta perfecta, y refleja en ella hasta el mínimo de talle de lo que acaso pudo ser en realidad.
Millhauser parece intentar dar vida a los sueños que tuvo y los va escribiendo para que en cada línea vaya haciéndose un poquito reales , cada vez más, y al final tener lo que siempre los demás hemos deseado: que los sueños no sean sueños y que hasta los más extraños o los más maravillosos sean posibles; él lo hace a través de los cuentos.
No sé por qué no se conoce más a este autor, no sé porque casi se regalan sus libros, por ellos solo aparecen , aquí y allá en mercadillos o restos, porque es un escritor fuera de lo normal. Un escritor de esa rara especie donde conviven Marquez , Pavic, Petrovic, Okri...donde lo fantástico pasea por sus libros como si sucediera delante de nuestros ojos, todos los días.
Si soñaras que sueñas que sueñas que sueñas...; si a un mago le sorprendiera el truco de magia que está haciendo; si lo sueños infantiles se terminaran cumpliendo; si pudiera existir todo lo que pude desear ; si un psiquiatra se psicoanalizara él mismo; si las alfombras volaran; si se viera la cara oculta de la luna... yo podría describir este libro
miércoles, noviembre 16, 2005
EL LIBRO NEGRO de Orhan Pamuk
EL LIBRO NEGRO de Orhan Pamuk
(Kara Kitap 1990)
Editorial : Punto de Lectura
Año : 2005.
Páginas : 644
Traductor : Rafael Carpintero
Argumento:
Galip se despide de Ruya su mujer , como todos los días; sale de su casa , como todos los días, llega a su despacho de abogado , como todos los días. La noche cambiará su vida, nada será como fue siempre. En diecinueve palabras, en una pequeño papel arrancado de un cuaderno, Ruya le dice que se va,que le ha dejado. Para Galip comenzará una búsqueda de su mujer a través de los indicios, reales o no, que la vida le ha dejado o le va dejando. Su búsqueda será la búsqueda de ella desde él mismo y de el complejo mundo que conforma la sociedad Turca, casi siempre interpretada por los artículos de un periodista Celal, su tío, que deambula por Estambul buscando, él también, el origen y el fin de la vida de tantos hombres, de tantas mujeres, de tantas cosas que se perdieron...
Opinión:
Una maravillosa obsesión, creo que así podría describir el libro.
Desde un inicio más o menos tópico en los argumentos literarios, el abandono de un marido por su esposa, Pamuk desencadena una historia llena de más y más historias unidas por suaves hilos que forman una enorme telaraña literaria. Telaraña construida con los sueños que nunca se cumplieron, con los películas que se vieron, con lo que fue Turquía, con lo que es y con lo que debería ser; está construida de pasado y presente pero no de futuro ; construida con libros y calles, calles de Estambul; con las noches de Estambul; construida, casi edificada, con amor pasado; está construida con pesadillas ; con novelas de misterio que nunca se debieron leer. Una telaraña tan grande como una ciudad. Llena de su historia, de los barrios, las calles, las luces, las tiendas, las ventanas encendidas por la noche , de las caras que asoman desde esas ventanas de Estambul.
El entramado de la novela, desvela las intenciones de Pamuk. Es el periodista Celal , tío de la pareja que se separa (primos ambos) , el verdadero hilo de la narración. Los capítulos de la búsqueda de Galip, son consecuencia intencionada o no, de los artículos periodísticos de Celal que Pamuk intercala. Artículos que hablan de todo: de la vida y de la muerte, del pasado y del presente, pero sobre todo de Turquía y los turcos, de gente que se fue y que queda, de gente corriente, de la tristeza, de política, de las caras que reflejan la vida corriente... Pamuk utiliza el recurso del artículo periodístico para tener una doble voz en el libro: una con sensibilidad oriental y otra occidental; dos voces narradoras con las que dividir el libro y sacar el texto de la historia lineal, romperla o recomponerla.
Es como una antigua televisión donde sólo se vieran sombras y de vez en cuando alguna cara, pero que se oyera las más bonitas palabras, los pensamientos más profundos, y tuvieras que relacionar las palabras con las sombras que van pasando y con algunas caras que de repente aparecen, algún paisaje de calles sucias y abarrotadas y una música que sale , confundida, de entre las llamadas al rezo , alguna radio de una cocina o algún cabaret nocturno: El sitio donde nadie quiere ser él mismo sino el otro.
Me pareció un libro extraordinario, como dije al principio es una maravillosa obsesión , tanto del autor como la del lector, al menos la mía. El mejor que he leído de Pamuk, sin duda, más que "Me llamo rojo"aunque este sea el más famoso y el más vendido
martes, noviembre 15, 2005
PARA GLORIA de William T. Vollmann
PARA GLORIA de William T. Vollmann
(Whores for Gloria 1991)
Editorial : Muchnik
Año:1998
Páginas: 181
Traductor: Rafael Heredero
Argumento:
Jimmy ,un soldado veterano de la guerra de Vietnam , gasta toda su paga sobre las barras de los bares y en conocer a todas las putas de la ciudad. Del alcohol no sacará otra cosa que olvido, en cambio de las putas sacará recuerdos, pedazos de sueños, no para él sino para reconstruir la memoria de Gloria, darle vida y pasado; sea a través de pedazos de recuerdos pagados a una prostituta cualquiera, sea a través de ropas , pelos, señáles físicas que conformen en su memoria, en la de él, una Gloria perdida y que va recuperando para, poco a poco, fabricarla desde la nada..
Opinión:
Uno siempre tiene miedo de ser de los que veía al emperador vestido en aquel cuento de Hans Christian Andersen : “El traje nuevo del emperador” , cuando lee este tipo de libros. Siempre me ha hecho pensar cuál es la fina línea que separa lo obsceno vacío de lo artístico , si pudiéramos llamarlo así, o con un texto literario admirable. No me refiero al rechazo de lo obsceno o lo pornográfico en sí, que pueda denominarse así es algo que varía con la sensibilidad de la época o país donde se vive, no es una clasificación determinante y ni siquiera fija para un libro, por lo tanto casi no de fiar y por ello inútil, sino me refiero al engaño que pueda provocar un libro disfrazado de arte cuando solo es superchería (el sexo es algo que aumenta las ventas como bien supieron muchos fabricantes de bestsellers). ¡El emperador está desnudo!! Podría reivindicar alguien al leer ciertos libros.¿ Cómo podría rebatirse tal idea? Eso es lo que me preocupó y me preocupa, ahora y cuando leí “memorias de un pornógrafo tímido “ de Patchen o“el almuerzo desnudo” de Burroughs o ... Hay muchos libros que pueden estar predispuestos a que alguien pueda ver la desnudez del emperador, sea por malicia sea por interés sea por convencimiento; sin embargo yo entiendo que esos libros y , este en concreto del que hablo son granes obras literarias. Creo que la respuesta al que lanza ese grito sólo se puede dar desde la comprensión del fondo del libro. Preguntarse ¿ qué buscaba Vollmann en esta sucesión de borracheras, sexos, putas, drogas, pelos púbicos, sangre, desolación...? es por donde hay que empezar. Yo creo que buscaba el dibujo de una degradación moral y social llevada hasta el último extremo en la búsqueda de un amor más real. Lo irreal es real y lo real es irreal en la novela de Vollmann ,en la vida de Jimmy. El relato tenebroso y duro de un hombre que se derrumba y se sostiene de recuerdos y modela en la mente, vacía de vida y de sueños, la figura casi corpórea de Gloria a través de la suma de los recuerdos de las putas con las que se acuesta . EL vacío absoluto no se rellena con nada porque no hay nada con lo que poder rellenar. El emperador estaba vestido en este caso.
domingo, octubre 16, 2005
LA ENCICLOPEDIA DE LOS MUERTOS de Danilo Kis
LA ENCICLOPEDIA DE LOS MUERTOS de Danilo Kis
(enciklopedija mrtuih)(1985)
Editorial: Alfaguara
Páginas::215
Año:1987
ARGUMENTO:
9 cuentos.
Simón “el Mago”:Un mago, contemporáneo a Jesucristo, se enfrenta a los discípulos y seguidores de este :Para él los milagros atribuidos a Jesucristo no son tales, podría repetirlos y superarlos...
Honores fúnebres: Un líder sindicalista del puerto de Hamburgo preparará las exequias fúnebres más importantes, más engalanadas que la ciudad o quizás el país jamás hayan visto pero no serán para un rico , un potentado o un político, serán para una prostituta.
La enciclopedia de los muertos: Una mujer visita Suecia tras la muerte de su padre. Allí, en una biblioteca encontrará “los libros de los muertos”, esos que hablan de las situaciones que han sucedido en la vida de un persona; la de su padre...
La leyenda de los durmientes: De entre la oscuridad de una profunda y oscura cueva renacerán a la vida una persona, que será llevada en procesión hasta la claridad de una ciudad cercana.
El espejo de lo desconocido: Un sueño. Una niña despierta de una pesadilla aferrada a un espejito, mientras sus hermanas y su padre vuelven de la ciudad por una senda solitaria...
La historia del maestro y del discípulo: un sabio erudito hebreo Ben Haas intentará mostrar el camino de la verdad y la sabiduría a un discípulo . Pero lo hará sin seguir sus propias normas.
Es glorioso morir por la patria: el oficial de nombre Esterhazy, hijo de noble y distinguida familia, será fusilado al amanecer acusado de alta traición. En él se debaten el miedo a morir y el miedo a la deshonra de una muerte cobarde.
El libro de los reyes y los tontos: Aparecerá un libro , surgido de manos desconocidas, que provocara sufrimiento y muerte en el mundo. De cómo un libro puede ser un infierno.
Sellos rojos con la efigie de Lenin: Un crítico literario hablará sobras las supuestas cartas de un afamado poeta muerto las cuales, aun, no se han encontrado .Entre el público de su conferencia, una mujer sabe de ellas... Cuento que habla de los escritores y la critica...
OPINIÓN:
Como un cantante de Jazz hace versiones musicales, cambiando acordes, notas, escalas según su sentimiento, Danilo Kis hace en este libro versiones literarias de leyendas, de textos religiosos y profanos , hace versiones literarias de visiones místicas, hace versiones literarias de otros escritores...Cambiando, como cambia el músico de Jazz, el tono, el ritmo de la escritura, de la propia literatura. Así compone un libro lleno de historias oscuras y húmedas o tristes y sabias, incluso educativas y estremecedoras, a veces misteriosas y crueles...Salvo una sola vez que es sabiamente irónica para con los críticos literarios...
Danilo Kis es un escritor a quien la voz(la forma) lleva siempre por encima de la canción ( el fondo) , pero ello no quiere decir que sus textos estén vacíos , ni mucho menos, pero su voz rotunda, personal, intrincada a veces, genial todas, es para oídos acaso preparados o predispuestos para escucharla ;alguien diría que adiestrados,. Pero nunca, nunca, encontraran en su voz literaria una nota desafinada. Te podrá gustar más o menos, pero no saldrá una nota de más o de menos de su pluma. La lástima es que toca (ya solo en palabras escritas, puesto que Danilo Kis ya murió) en teatros escondidos, con apenas alguna promoción escasa; porque siendo Danilo Kis uno de los mejores escritores del siglo XX ¿dónde están sus libros reeditados? ¿cómo hacerlo saber? ¿Cómo hacer que sus libros no sean el objeto raro de las librerías de viejo?
domingo, octubre 02, 2005
LA MANO DE LA BUENA FORTUNA de Goran Petrovic
LA MANO DE LA BUENA FORTUNA de Goran Petrovic SEXTO PISO
AÑO :2005
PÁGINAS: 333
TRADUCTORA: DUBRAVKA SUZNJEVIC
Todo el argumento del libro gira alrededor de un libro en apariencia normal, incluso aburrido, titulado “ MI LEGADO ” escrito y publicado por un autor desconocido : Anastas Branica. Los protagonistas, los que se ven y los que no se ven, aparecen como agentes que intervendrán en el presente y futuro del libro, pero lo que es más extraño, en el pasado del libro. Adam Lozanic, un estudiante y corrector de libros; Natalia Dimitrijevic, una anciana lectora y excéntrica; Jelena, una estudiante y dama de compañía que quiere irse del país... y decenas de personajes que aparecen de la nada y están en la nada. Todos tienen en común la capacidad y la necesidad y la obligación de leer, pero su lectura va más allá de la simple lectura de letras unidas en palabras, palabras unidas en frases...páginas...libros. No. Su lectura es la “Lectura Total” ¿que qué es eso? ¿que qué truco de magia, qué puertas abiertas a otro mundo, a otros mundos, aparecen con la” Lectura Total”? ¿qué paisajes aparecen?¿qué frases imposibles?¿dónde amanece, cuándo cae la luna? ¿qué es la realidad? ¿cuánto dura el amor en la “lectura total”? ¿qué sueños se cumplen,?¿qué sueños se crean?¿qué imposibles se hacen realidad? ¿qué tiempo transcurre entre las hojas del libro? ¿qué combinación de palabras y fantasías hay que crear para la “Lectura Total”?
Uno se piensa que todo está escrito, a lo peor así es, pero hay libros que me dicen que no, que hay un mundo por crear, que lejos de rutinas literarias, de temas que se repiten, de personajes mirados por todos los lados de la brújula hasta exprimirlos, que lejos de esas formas de literatura, de vez en cuando aparecen como una pequeño viento de aire frío en las noches calurosas de verano, como si de pronto surgiera un unicornio entre las gentes sin imaginación, como si un árbol de fresas naciera en mitad del desierto...Aparecen, me aparecen, escritores como Goran Petrovic. ¿ Que...quién es Goran Petrovic? Pues un escritor serbio, pero también es una malabarista de la literatura, un convocador de sueños, un creador de puzzles...literarios; un dibujante de palabras, un escritor de dibujos; un realista entre los imaginarios, un imaginario entre los realistas; un creador de sueños, un soñador de la creación...Supongo que pensaréis que exagero, pero si veis los libros que por aquí tengo reseñados son bastantes los que he leído, y jamás me ha impresionado tanto un libro como los dos que he leído de este autor; dos pequeñas joyas, dos precisos y preciosos pedazos de literatura ; dos ejemplos donde la alquimia de la escritura ha encontrado la proporción exacta de imaginación, experimento, sueño, fantasía, capacidad, palabras, imágenes, colores, poesía... para fabricar dos de las más hermosas estancias de la literatura actual (y pasada). Leer a Petrovic, sin embargo, tiene el riesgo de que las siguientes lecturas te parezcan que están cojas, que les falta algo, como si buscaras un rastro de palabras que perdiste y encuentras un camino que siendo atractivo no es el luminoso y extremadamente bello que tenías con Petrovic.
“La mano de la buena fortuna” es un libro lleno de sorpresas, completo de imaginación, repleto de buena literatura. La literatura misma es la protagonista del libro, en el que Petrovic reivindica el placer de leer, de buscar más allá de las palabras; reivindica la necesidad de la literatura como escape del mundo , de la realidad; pero también avisa que no es para todos, que el mundo real es para unos, mientras que el mundo , mágico, de la literatura es para el que la quiera, para el que la comprenda, para el que la necesite, el que la busque...333 páginas llenas de poesía, de magia(de nuevo), de sorpresas, de paraísos propios y extraños...de sueños cumplidos y rotos. 333 páginas donde el amor , la vida, el placer, la necesidad... se despegan del mundo terrenal para convertirse en algo más real que la propia realidad, más fantástico que los propios sueños... Cada una de las páginas de este libro son un cuento en sí, tienen la capacidad de sorprenderte, de hacerte reír, de hacerte llorar, de llevarte por parajes inexplorados , de leer poesía, de dejarte completamente alucinado...333 páginas que se deben leer. Habrá gente a la que no le parezca para tanto, habrá gente que les dejará como a mí, soñando con los ojos abiertos, viviendo con los ojos dormidos (¿qué es sino lo que debe hacer la literatura?). Espero que así sea y disfrutéis de este lujo que no está lleno de oro y alhajas , pero si de toneladas de poesía , imaginación y parajes sacados del reino donde sobreviven , aún, los sueños imposibles.
martes, agosto 30, 2005
EL BEBEDOR DE VINO DE PALMA de Amos Tutuola
EL BEBEDOR DE VINO DE PALMA
(The palm-wine drinkard)
Amos Tutuola
Editorial: Jucar
Año: 1974
Páginas :167
Argumento
Al "padre de los dioses que todo lo puede en el mundo" se le muere su sangrador de vino de palma, nadie como él para abastecerle de las ingentes cantidades de vino que necesita. Por ello decide buscarlo entre los caminos intermedios que le conducen a la muerte eterna. Recorre caminos y aldeas a la búsqueda de su sangrador de vinos de palma. En ellos se cruzará, luchará, ayudará a todo tipo de figuras espectrales, magos, brujas, hechiceros, espíritus, animales y hombres de este y de otro mundo.
Opinión personal
Los mitos del pueblo Yuyuba (Nigeria) plasmados en un libro que se adentra en lo fantástico para explicar el mundo. Un desfile de figuras infernales, fantásticas, espectrales, reales o innombrables surge de cada una de las páginas del libro. Una cosmogonía de pueblos de creencias animistas, donde la naturaleza, el hombre, la magia, los muertos y los vivos conviven en un solo mundo, en un solo territorio, simplemente hay que querer buscarlos.
Explicada como un terrible y grotesco cuento de niños en lo que lo más complicado es lo más simple y todo es posible; el libro es de muy fácil lectura, absolutamente apetecible de leer y que muestra un pedacito de una cultura que ni siquiera se conoce de nombre. Un lujo de libro
(The palm-wine drinkard)
Amos Tutuola
Editorial: Jucar
Año: 1974
Páginas :167
Argumento
Al "padre de los dioses que todo lo puede en el mundo" se le muere su sangrador de vino de palma, nadie como él para abastecerle de las ingentes cantidades de vino que necesita. Por ello decide buscarlo entre los caminos intermedios que le conducen a la muerte eterna. Recorre caminos y aldeas a la búsqueda de su sangrador de vinos de palma. En ellos se cruzará, luchará, ayudará a todo tipo de figuras espectrales, magos, brujas, hechiceros, espíritus, animales y hombres de este y de otro mundo.
Opinión personal
Los mitos del pueblo Yuyuba (Nigeria) plasmados en un libro que se adentra en lo fantástico para explicar el mundo. Un desfile de figuras infernales, fantásticas, espectrales, reales o innombrables surge de cada una de las páginas del libro. Una cosmogonía de pueblos de creencias animistas, donde la naturaleza, el hombre, la magia, los muertos y los vivos conviven en un solo mundo, en un solo territorio, simplemente hay que querer buscarlos.
Explicada como un terrible y grotesco cuento de niños en lo que lo más complicado es lo más simple y todo es posible; el libro es de muy fácil lectura, absolutamente apetecible de leer y que muestra un pedacito de una cultura que ni siquiera se conoce de nombre. Un lujo de libro
domingo, agosto 28, 2005
CROMOS de Felipe Alfau
CROMOS de Felipe Alfau
(Cromos 1990)
Editorial :Seix Barral
Año:1991
Páginas :319
Argumento
Una serie de Emigrantes españoles sobreviven, algunos, triunfan, los menos, en la ciudad de Nueva York de principios del siglo XX. La vida transcurre entre el recuerdo de lo dejado (España) y la necesidad de adaptarse a la nueva cultura y las nuevas formas. La historia habla de la relación del protagonista (contada en primera persona) y multitud de historias paralelas que escribe un escritor amigo de este, donde aparece una España entre sainetera y folletinesca. Esos son los recuerdos que va dejando el paso del tiempo entre esos emigrantes: lo tópico y lo típico de lo que dejaron: Apenas queda un recuerdo entre influenciado por la nueva cultura y languidecido por el tiempo.
Opinión
Vaya por delante una pequeña biografía de Felipe Alfau, escritor absolutamente desconocido en España ( donde nació) y famoso en EEUU. Felipe Alfau nació en Barcelona en 1902, emigró a Estados Unidos en la segunda década del siglo XX. Allí trabajo en multitud de trabajos y escribió tres libros : “locos, Una comedia de gestos” en 1936. “Cuentos españoles de antaño” en 1929 y esta, “Cromos” escrita en 1948 pero editada en 1990, obra que tuvo gran éxito crítico y de ventas. Todas sus obras están escritas en inglés.
“Cromos” es una historia de emigrantes, todo gira sobre el presente , no demasiado alegre, y a la añoranza del pasado , en el tiempo y en el espacio. Pero todos los recuerdos son como los cromos de una colección donde en los que sólo aparecen las figuras más tópicas del país ( la charanga, la pandereta , los toros, el vino , las navajas, los celos...).
El universo literario de Alfau esta compuesto de unas figuras entre patéticas y extravagantes, lleno de alusiones a ideas propias que a veces invaden el texto( tiene un larga perorata sobre las matemáticas y el futuro) , pero que conforma un libro extraño y atractivo, casi como una fantasmal vuelta a un pasado entre cierto y sainetero, como si una idea de España se hubiera anclado y aparece (tanto en los gustos sociales como artísticos y mundanales) de repente en un libro que merece la pena leerse.
miércoles, mayo 04, 2005
SUTRA DEL RÍO de Gita Mehta
SUTRA DEL RÍO de Gita Mehta
(A river sutra 1993)
Editorial: Anagrama
Páginas:208
Año: 1999
Argumento
Un alto funcionario indio decide retirarse de la vida en la gran ciudad, y todo lo que ello conlleva, tras la muerte de su esposa. Pide un destino en una casa de que recibe peregrinos y huéspedes en las orillas del río sagrada Narmada. Allí piensa encontrar un sentido a la vida, buscando encontrarse a si mismo y , en la soledad, de aquellas orillas buscar su retiro espiritual. Pero allí encontrará a personas, desde una asceta hasta un viejo mullah mahometano que le contarán historias de gente que a modo de parábolas, le convencerán que no ha ido a las orillas del río Marmada a huir del mundo, sino a encontrarlo, el verdadero-
Opinión personal:
Precioso libro, escrito con un gusto y un inteligencia admirables, tanto en la prosa como en el desarrollo de la historia y de los múltiples relatos que acompañan la narración, mostrando a la manera de parábolas una visión del mundo diferente a la occidental. Gita Mehta, es una excelente escritora que sabe incluir una visión propia y genuina de su India natal, más creíble y más completa que, por ejemplo, "Siddartha” de Herman Hesse , al que puede recordar el libro, pero que Gita Mehta quita “folklorismo” e idealización falsa, para crear un libro sobre la India, sobre el pensamiento hindu, su filosofía de vida y religión , pero visto desde adentro con la luz más clara y las ideas más limpias que las de un observador lejano y quizás menos exacto como es Hesse; del que a mí siempre me ha parecido que su obra “ Siddartha” está llena de filosofía de manual de escuela. Gita Mehta supera, con creces , ese libro y otros muchos y crea una hermosa obra, atractiva y casi ensoñadora. Una gozada de libro.
(A river sutra 1993)
Editorial: Anagrama
Páginas:208
Año: 1999
Argumento
Un alto funcionario indio decide retirarse de la vida en la gran ciudad, y todo lo que ello conlleva, tras la muerte de su esposa. Pide un destino en una casa de que recibe peregrinos y huéspedes en las orillas del río sagrada Narmada. Allí piensa encontrar un sentido a la vida, buscando encontrarse a si mismo y , en la soledad, de aquellas orillas buscar su retiro espiritual. Pero allí encontrará a personas, desde una asceta hasta un viejo mullah mahometano que le contarán historias de gente que a modo de parábolas, le convencerán que no ha ido a las orillas del río Marmada a huir del mundo, sino a encontrarlo, el verdadero-
Opinión personal:
Precioso libro, escrito con un gusto y un inteligencia admirables, tanto en la prosa como en el desarrollo de la historia y de los múltiples relatos que acompañan la narración, mostrando a la manera de parábolas una visión del mundo diferente a la occidental. Gita Mehta, es una excelente escritora que sabe incluir una visión propia y genuina de su India natal, más creíble y más completa que, por ejemplo, "Siddartha” de Herman Hesse , al que puede recordar el libro, pero que Gita Mehta quita “folklorismo” e idealización falsa, para crear un libro sobre la India, sobre el pensamiento hindu, su filosofía de vida y religión , pero visto desde adentro con la luz más clara y las ideas más limpias que las de un observador lejano y quizás menos exacto como es Hesse; del que a mí siempre me ha parecido que su obra “ Siddartha” está llena de filosofía de manual de escuela. Gita Mehta supera, con creces , ese libro y otros muchos y crea una hermosa obra, atractiva y casi ensoñadora. Una gozada de libro.
lunes, abril 25, 2005
AL FARO de Virginia Woolf
AL FARO (To the ligthhouse, 1927) Virginia Woolf
Editorial :RBA
Año :1994
Páginas : 264
Argumento
El matrimonio Ramsay y sus 8 hijos, pasan el verano acompañados de amigos de la familia, Lily Briscoe, Charles Tamsey y Mister Carmichael, en una casa junto al mar. De un hecho tan nimio como es la discusión por una excursión a un faro cercano, surge un mar de impresiones, de sentimientos, de anhelos y visiones. De cada uno de los personajes nace un mundo pensante, único y férreo, que lucha dentro y permanece inmutable fuera, como abandonado a las olas. Todos: la Sra. Ramsay como madre dominante, controladora, culta e imprescindible; el Sr. Ramsay como filósofo tradicional, reacio a cambiar, a dar una oportunidad a sus sentimientos y a los de sus mujer, los hijos Ramsay como personajes dominados por dos fuerzas casi antagónicas pero aferradas a ellos: Lily, como mujer que lucha por seguir lo que dicta la costumbre (el amor o casarse o tener hijos) o pintar, que es su pasión; todos ellos son parte del mundo interior y real de V. Woolf, son símbolos de su vida cambiante e incontrolada: ella como Lily; los Ramsay, como sus padres.
Opinión personal:
El complejo mundo interior de Virginia Woolf se refleja en esta novela autobiográfica de forma clara y, literariamente hablando, genial. A través del monólogo interior, fotografía milimétricamente la personalidad, las luchas, los anhelos de todos y cada uno de los personajes; pero, también, hace una radiografía de la sociedad, del pensamiento predominante, de la época. La excursión al faro no sólo es la excusa, el símbolo, de las necesidades, las querencias, las metas que se quieren alcanzar, si no también del destino, la muerte, del tiempo. Leedla
Editorial :RBA
Año :1994
Páginas : 264
Argumento
El matrimonio Ramsay y sus 8 hijos, pasan el verano acompañados de amigos de la familia, Lily Briscoe, Charles Tamsey y Mister Carmichael, en una casa junto al mar. De un hecho tan nimio como es la discusión por una excursión a un faro cercano, surge un mar de impresiones, de sentimientos, de anhelos y visiones. De cada uno de los personajes nace un mundo pensante, único y férreo, que lucha dentro y permanece inmutable fuera, como abandonado a las olas. Todos: la Sra. Ramsay como madre dominante, controladora, culta e imprescindible; el Sr. Ramsay como filósofo tradicional, reacio a cambiar, a dar una oportunidad a sus sentimientos y a los de sus mujer, los hijos Ramsay como personajes dominados por dos fuerzas casi antagónicas pero aferradas a ellos: Lily, como mujer que lucha por seguir lo que dicta la costumbre (el amor o casarse o tener hijos) o pintar, que es su pasión; todos ellos son parte del mundo interior y real de V. Woolf, son símbolos de su vida cambiante e incontrolada: ella como Lily; los Ramsay, como sus padres.
Opinión personal:
El complejo mundo interior de Virginia Woolf se refleja en esta novela autobiográfica de forma clara y, literariamente hablando, genial. A través del monólogo interior, fotografía milimétricamente la personalidad, las luchas, los anhelos de todos y cada uno de los personajes; pero, también, hace una radiografía de la sociedad, del pensamiento predominante, de la época. La excursión al faro no sólo es la excusa, el símbolo, de las necesidades, las querencias, las metas que se quieren alcanzar, si no también del destino, la muerte, del tiempo. Leedla
lunes, abril 18, 2005
ATLAS DESCRITO POR EL CIELO de Goran Petrovic
Atlas descrito por el cielo Goran Petrovic
Editor: Sexto piso
Pgs: 223
Año: 2002
Traductor: Dubravka Suznjevic
Titulo original: Atlas opisan nebon
.
Argumento
En la ciudad hay una casa que quiere tener el cielo por techo, el azul por última imagen al dormirse, nada que les imponga una barrera con sus ganas de ver o volar ¿quién sabe?. En esa casa sus habitantes no tiene límites, de ningún tipo, ni tienen ni los quieren tener.. La imaginación y lo hermoso del mundo son sus únicas fronteras, pero ni siquiera eso , porque de entre los sueños, de entre otros mundo paralelos, de entre el libro que explica todo lo que es y lo que no es, aparecen resquicios por donde podrán romperse una y otra barrera. Y así descubrirán espejos que mienten o ven mas allá, o sombras que protegen el sueño o equilibristas que surgen de ese sueño, o amores posibles e imposibles o jarrones donde surgen espíritus (malignos o no) o plantas de donde brotan diamantes, e incluso descubren que el mundo no es malo, y hay ternura y hay magia y ...
Opinión personal
Hay tópicos típicos y típicos tópicos o eso dice la frase hecha, también dice que hay cosas hermosas, muy hermosas y ... lo que más te guste. Romperé el tópico: hay cosas como “ Atlas descrito por el cielo” y nada más, nada que se le parezca, nada con lo que comparar. Porque hay sitios, momentos, elementos incomparables y esta obra es una de esas rarezas. Me podría poner a intentar decir que es un libro mágico , que en su trama donde , por ejemplo, aparecen cuadros escritos, que no pintados, es imaginativa, que busca sorprender y lo hace; que aunque puede seguirse una estructura narrativa lógica, también se puede no hacer; que hay quien lo define como realismo mágico pero que no creo que lo sea , porque ... es indiscriminada esa definición y no hay que amontonarlo todo en el mismo bulto . De la misma forma podría incluirse a Jonhatan Swift y sus seres desmedidos, o a los hermanos Grimm o Andersen y sus seres de otro lugar o a Oscar Wilde o a las armaduras sin cuerpo de Calvino o a Sánchez Ferlosio o los personajes de Ende o los cazadores de sueños, los muertos que viven y los demonios de forma humana de Pavic o los fantasmas que te miran de William Kennedy , por ejemplo...
Podría seguir tratando de eso ... pero no, no quiero. El “atlas descrito por el cielo” te lleva a un sitio que no es el lugar donde madura la razón ni la lógica, te eleva más alto, incluso mas allá del cuerpo; quizás sea porque desde que leí el libro he quitado el techo a mi casa que no se moja cuando llueve porque no quiero que se moje , porque no hay nada que no pueda un tipo con ínfulas de hechicero si quiere una cosa. Además de entre los espejos veo a amigos que hace tiempo no veo y hay viajeras desconocidas tocadas con ropas antiguas y zapatos de tacón que me llegan por entre la ventana ( ¡y vivo en un sexto!) y puedo compensar, o dejar de hacerlo, la gravedad terrestre a mi alrededor y visito a mis amigos en sueños y les pillo con la cocina sin limpiar (y se enfadan)..
Y releo el libro de Goran Petrovic de vez en cuando por que me hace falta...
Quede aquí mi más profunda reverencia ante tal escritor. ..
Un placer...
Editor: Sexto piso
Pgs: 223
Año: 2002
Traductor: Dubravka Suznjevic
Titulo original: Atlas opisan nebon
.
Argumento
En la ciudad hay una casa que quiere tener el cielo por techo, el azul por última imagen al dormirse, nada que les imponga una barrera con sus ganas de ver o volar ¿quién sabe?. En esa casa sus habitantes no tiene límites, de ningún tipo, ni tienen ni los quieren tener.. La imaginación y lo hermoso del mundo son sus únicas fronteras, pero ni siquiera eso , porque de entre los sueños, de entre otros mundo paralelos, de entre el libro que explica todo lo que es y lo que no es, aparecen resquicios por donde podrán romperse una y otra barrera. Y así descubrirán espejos que mienten o ven mas allá, o sombras que protegen el sueño o equilibristas que surgen de ese sueño, o amores posibles e imposibles o jarrones donde surgen espíritus (malignos o no) o plantas de donde brotan diamantes, e incluso descubren que el mundo no es malo, y hay ternura y hay magia y ...
Opinión personal
Hay tópicos típicos y típicos tópicos o eso dice la frase hecha, también dice que hay cosas hermosas, muy hermosas y ... lo que más te guste. Romperé el tópico: hay cosas como “ Atlas descrito por el cielo” y nada más, nada que se le parezca, nada con lo que comparar. Porque hay sitios, momentos, elementos incomparables y esta obra es una de esas rarezas. Me podría poner a intentar decir que es un libro mágico , que en su trama donde , por ejemplo, aparecen cuadros escritos, que no pintados, es imaginativa, que busca sorprender y lo hace; que aunque puede seguirse una estructura narrativa lógica, también se puede no hacer; que hay quien lo define como realismo mágico pero que no creo que lo sea , porque ... es indiscriminada esa definición y no hay que amontonarlo todo en el mismo bulto . De la misma forma podría incluirse a Jonhatan Swift y sus seres desmedidos, o a los hermanos Grimm o Andersen y sus seres de otro lugar o a Oscar Wilde o a las armaduras sin cuerpo de Calvino o a Sánchez Ferlosio o los personajes de Ende o los cazadores de sueños, los muertos que viven y los demonios de forma humana de Pavic o los fantasmas que te miran de William Kennedy , por ejemplo...
Podría seguir tratando de eso ... pero no, no quiero. El “atlas descrito por el cielo” te lleva a un sitio que no es el lugar donde madura la razón ni la lógica, te eleva más alto, incluso mas allá del cuerpo; quizás sea porque desde que leí el libro he quitado el techo a mi casa que no se moja cuando llueve porque no quiero que se moje , porque no hay nada que no pueda un tipo con ínfulas de hechicero si quiere una cosa. Además de entre los espejos veo a amigos que hace tiempo no veo y hay viajeras desconocidas tocadas con ropas antiguas y zapatos de tacón que me llegan por entre la ventana ( ¡y vivo en un sexto!) y puedo compensar, o dejar de hacerlo, la gravedad terrestre a mi alrededor y visito a mis amigos en sueños y les pillo con la cocina sin limpiar (y se enfadan)..
Y releo el libro de Goran Petrovic de vez en cuando por que me hace falta...
Quede aquí mi más profunda reverencia ante tal escritor. ..
Un placer...
lunes, abril 11, 2005
CUNA DE GATO de Kurt Vonnegut
CUNA DE GATO de Kurt Vonnegut
(Cat’s Cradle)(1963)
Editor: Plaza Y Janés
Páginas :221
Año: 1994
Argumento:
Un escritor sin grandes pretensiones encuentra el tema para un libro, tan bueno o tan malo como cualquier otro; ¿qué hacías el día exacto que fue lanzada la bomba atómica de Hiroshima? Para empezar entrevistará al padre de la bomba atómica , el profesor Hoenikker. A pesar de que dicho científico a muerto , en sus investigaciones por el centro de investigación encontrará el último invento del profesor: el hielo-nueve , un producto que transforma lo líquido en sólido para que los marines no se manchen sus uniformes cuando se arrastren al invadir esos países de tres al cuarto que tanto necesita invadir dicho cuerpo... Ese producto cambiará el mundo.
Opinión personal:
El escritor más corrosivo, más irónico, mas certero al apuntar sus balas de ácido sulfúrico contra todo la sociedad y política actual, en especial la de su país Estados Unidos de América . Es probablemente el más ameno e inteligente escritor de la que se podría llamar “alta literatura” que haya leído. El quiere contar cosas y las cuenta usando el método más directo que encuentra: sea ciencia ficción sea la parábola sea... Este libro es una gran ironía sobre el mundo a mediados de los 60, pero podría ser traspasado tranquilamente a la época actual donde la locura armamentística, el avance científico sin control al servicio de los ejércitos, el desprecio absoluto por la naturaleza y por el hombre es lo primordial en las relaciones internacionales, en especial entre las superpotencias (EEUU) en relación de superioridad y de prepotencia sobre los paises inferiores,. Así el mundo deriva a un final insólito, lleno de profunda desesperanza y amarga ironía de un escritor que es grande entre los grandes.
(Cat’s Cradle)(1963)
Editor: Plaza Y Janés
Páginas :221
Año: 1994
Argumento:
Un escritor sin grandes pretensiones encuentra el tema para un libro, tan bueno o tan malo como cualquier otro; ¿qué hacías el día exacto que fue lanzada la bomba atómica de Hiroshima? Para empezar entrevistará al padre de la bomba atómica , el profesor Hoenikker. A pesar de que dicho científico a muerto , en sus investigaciones por el centro de investigación encontrará el último invento del profesor: el hielo-nueve , un producto que transforma lo líquido en sólido para que los marines no se manchen sus uniformes cuando se arrastren al invadir esos países de tres al cuarto que tanto necesita invadir dicho cuerpo... Ese producto cambiará el mundo.
Opinión personal:
El escritor más corrosivo, más irónico, mas certero al apuntar sus balas de ácido sulfúrico contra todo la sociedad y política actual, en especial la de su país Estados Unidos de América . Es probablemente el más ameno e inteligente escritor de la que se podría llamar “alta literatura” que haya leído. El quiere contar cosas y las cuenta usando el método más directo que encuentra: sea ciencia ficción sea la parábola sea... Este libro es una gran ironía sobre el mundo a mediados de los 60, pero podría ser traspasado tranquilamente a la época actual donde la locura armamentística, el avance científico sin control al servicio de los ejércitos, el desprecio absoluto por la naturaleza y por el hombre es lo primordial en las relaciones internacionales, en especial entre las superpotencias (EEUU) en relación de superioridad y de prepotencia sobre los paises inferiores,. Así el mundo deriva a un final insólito, lleno de profunda desesperanza y amarga ironía de un escritor que es grande entre los grandes.
domingo, abril 10, 2005
HELADA de Thomas Bernhard
HELADA de Thomas Bernhard
(Frost) (1964)
Editor: Alianza Editorial
Páginas :354
Año: 2003
En una remota y casi aislada zona montañosa austriaca un estudiante de medicina vigila , o sería mejor decir intenta comprender , la forma de ver la vida de un pintor que lleva 20 años sin salir de aquella zona. El encargo se lo ha hecho el hermano del pintor, debe ver qué tal vive y cómo, pero sin darse a conocer. El pueblo donde vive es una zona en el que el clima, el frío que no se va, que llega hasta donde no debería llegar, ha conformado el carácter de todos sus habitantes...
Pero... Lo que he escrito arriba, el argumento, es apenas el armazón de la novela, casi sería mejor decir el decorado de la novela: el paisaje y las figuras. El planteamiento inicial de donde parte el sentido final de la novela.
Bernhard encierra a sus personajes en un lugar al límite donde conviven cerca del precipicio, en cualquier sentido de la frase, para estudiarlos y hablar de la vida, de todos los conceptos de la vida. Así , su estilo casi encerrado en sí mismo, parece dar una larga conferencia con figuras. Sus textos esta lleno de digresiones que a veces llenan páginas y páginas, su propia forma de escribir repleta de frases explicativas concadenadas y de subjuntivas de subjuntivas, muestra un libro árido pero con ese "algo" inexpicable de los grandes escritores: "esto es Bernhard" y no te equivocas. Bernhard no intentan agradar al lector solo pretenden hacerlo pensar, y que cada frase, que cada página sea un propuesta de ideas, de intercambio, de ejercicio neuronal... Bernhard no da nada “masticado”, eso es cosa de lector; así , de esta forma, el lector de Bernhard no puede esperar textos amables o sencillos, que no pretenda eso, porque encontrará textos complicados , llenos de inteligencia,que hablan de todo en la vida y en la muerte : de la vejez, la juventud, la enfermedad, el mundo, la política, el saber... quién lo quiera leer que sepa que leerlo , al menos a mí, me supuso un experiencia exigente, pero del todo satisfactoria.
jueves, abril 07, 2005
HIJO DE JESÚS de Denis Johnson
HIJO DE JESÚS de Denis Johnson
(Jesu’s son)(1992)
Editorial; Debolsillo
Año:2003
Páginas:169
Traducción : Rodrigo Fresan
Argumento:
11 relatos: ”accidente durante el autostop”, “dos hombres”, “libre bajo fianza”, “dundún”, “trabajo”,, “urgencias”, “sucia boda”, “el otro hombre” , “happy hour”, “manos firmes en el Hospital General de Seattle” y “Asilo Beverly”.
11 cuentos en primera persona que rondan una misma historia sin un orden cronológico ni espacial claro, pero que hablan de un mismo personaje; unidos por un fino hilo que cose una historia única, contada a saltos: historias de yonkies, de la zona oscura de la vida y de la mente, en la parte más escondida de las ciudades y de las casas. Historias entre alucinógenas y realistas contadas en una especie de monólogo interior donde el propio "viaje" de la droga falsea la realidad, pero incluso la propia realidad escrita del libro, donde las imágenes, sitios y personas y realidades son y no son.
Opinión Personal
Alguien podrá decir: una historia más de yonkies y perdedores, un libro a caballo entre el realismo sucio y , digamos, los escritores de la generación beat. Es posible, si solo rascamos la realidad, podría estar de acuerdo, si sólo se mira por encima, totalmente de acuerdo. Pero, creo que un lector, uno cualquiera, ni bueno ni malo, que ha leído unos cuantos libros en su vida, debe buscar más allá, rascar (aunque sea solo con la uña) en lo propio de cada libro, en las cosas que le hacen diferente (estoy seguro que alguien debió decir del “Quijote”; ¡ bah! un libro más de caballerías) . Y así, sin rascar si quiera, aparece en mayúsculas, en pantalla grande, en primera fila de la literatura contemporánea : Denis Jonson. “ Hijo de Jesús “ es una auténtica maravilla de libro; temática , pero sobre todo, técnicamente hablando. Una maravilla de construcción en cada uno de sus cuentos y su prosa, una especie de “viaje” de heroína en la que parece . a veces , reflejado en el libro el monólogo interior alocado y sin control de un escritor entre cronista de la realidad y pintor de nubes. Una combinación de la más dura y sucia realidad con frases e imágenes cercanas a la poesía, componen un libro sorprendente, una especie de cruce entre Sam Shepard y Raymond Carver, pero que no es ellos, es otra cosa. Sí este libro es eso : Otra Cosa.
(Jesu’s son)(1992)
Editorial; Debolsillo
Año:2003
Páginas:169
Traducción : Rodrigo Fresan
Argumento:
11 relatos: ”accidente durante el autostop”, “dos hombres”, “libre bajo fianza”, “dundún”, “trabajo”,, “urgencias”, “sucia boda”, “el otro hombre” , “happy hour”, “manos firmes en el Hospital General de Seattle” y “Asilo Beverly”.
11 cuentos en primera persona que rondan una misma historia sin un orden cronológico ni espacial claro, pero que hablan de un mismo personaje; unidos por un fino hilo que cose una historia única, contada a saltos: historias de yonkies, de la zona oscura de la vida y de la mente, en la parte más escondida de las ciudades y de las casas. Historias entre alucinógenas y realistas contadas en una especie de monólogo interior donde el propio "viaje" de la droga falsea la realidad, pero incluso la propia realidad escrita del libro, donde las imágenes, sitios y personas y realidades son y no son.
Opinión Personal
Alguien podrá decir: una historia más de yonkies y perdedores, un libro a caballo entre el realismo sucio y , digamos, los escritores de la generación beat. Es posible, si solo rascamos la realidad, podría estar de acuerdo, si sólo se mira por encima, totalmente de acuerdo. Pero, creo que un lector, uno cualquiera, ni bueno ni malo, que ha leído unos cuantos libros en su vida, debe buscar más allá, rascar (aunque sea solo con la uña) en lo propio de cada libro, en las cosas que le hacen diferente (estoy seguro que alguien debió decir del “Quijote”; ¡ bah! un libro más de caballerías) . Y así, sin rascar si quiera, aparece en mayúsculas, en pantalla grande, en primera fila de la literatura contemporánea : Denis Jonson. “ Hijo de Jesús “ es una auténtica maravilla de libro; temática , pero sobre todo, técnicamente hablando. Una maravilla de construcción en cada uno de sus cuentos y su prosa, una especie de “viaje” de heroína en la que parece . a veces , reflejado en el libro el monólogo interior alocado y sin control de un escritor entre cronista de la realidad y pintor de nubes. Una combinación de la más dura y sucia realidad con frases e imágenes cercanas a la poesía, componen un libro sorprendente, una especie de cruce entre Sam Shepard y Raymond Carver, pero que no es ellos, es otra cosa. Sí este libro es eso : Otra Cosa.
jueves, marzo 17, 2005
LA MARCHA RADETZKY de Joseph Roth
La marcha Radetzky de Joseph Roth
(Radetzkymarsch)
Editor: Narrativas Edhasa
Pgs: 349
Año: 1989
Argumento:
Joseph Trotta salva al emperador del impero Austro-Húngaro de una muerte segura en la batalla de Solferino. El Emperador agradecido le concede un título nobiliario y un cargo vitalicio. Joseph querrá mantener su familia de la misma forma que el emperador intentará mantener su imperio, queriendo que las cosas sean como han sido siempre. El hijo y el nieto de Trotta simbolizaran el gradual cambio que va trasformando la estricta formación y pensamiento que tenía el abuelo, hasta las nuevas ideas que entran con la entrada del siglo. De la misma forma el imperio irá cambiando para el emperador, desintegrándose las relaciones y comportamientos políticos , sociales y económicos antiguos. Todo cambia...
Opinión personal:
Nunca dejará de sorprenderme el poco nombre que tiene Joseph Roth, en comparación con el que la calidad de sus libros merecería. “ La marcha Radetzky” es un libro apasionante, en la que se describe, casi se disecciona, la decadencia del Imperio Austro-Húngaro; todo derrumbe moral , social y político desencadenado por una sociedad agarrada a símbolos antiguos que las nuevas ideas ya no comparten. El mundo evoluciona y los que no quieren cambiar están amontonando arena en la playa para que el mar no pase. Joseph Roth no escribe un artículo de periódico, pero siendo tan claro como fuera este, lo acompaña de un prosa que pocos escritores soportarían la comparación: bella pero sin artificios, clara pero no esquemática, ágil pero no equilibrista. Los personajes son pintados en sus más mínimos detalles, cada generación un paso más delante de la otra, absorbida por el mundo que le rodea. Y surgiendo aquí y allá, personajes secundarios que conforman el paisaje social de una Austria que se cae y ya van llegando los cascotes mas grandes.
Un libro necesario en cualquier biblioteca que se precie. Colocadlo donde se vea bien, como los grandes cuadros , bien a la vista. Los lujos hay que enseñarlos
(Radetzkymarsch)
Editor: Narrativas Edhasa
Pgs: 349
Año: 1989
Argumento:
Joseph Trotta salva al emperador del impero Austro-Húngaro de una muerte segura en la batalla de Solferino. El Emperador agradecido le concede un título nobiliario y un cargo vitalicio. Joseph querrá mantener su familia de la misma forma que el emperador intentará mantener su imperio, queriendo que las cosas sean como han sido siempre. El hijo y el nieto de Trotta simbolizaran el gradual cambio que va trasformando la estricta formación y pensamiento que tenía el abuelo, hasta las nuevas ideas que entran con la entrada del siglo. De la misma forma el imperio irá cambiando para el emperador, desintegrándose las relaciones y comportamientos políticos , sociales y económicos antiguos. Todo cambia...
Opinión personal:
Nunca dejará de sorprenderme el poco nombre que tiene Joseph Roth, en comparación con el que la calidad de sus libros merecería. “ La marcha Radetzky” es un libro apasionante, en la que se describe, casi se disecciona, la decadencia del Imperio Austro-Húngaro; todo derrumbe moral , social y político desencadenado por una sociedad agarrada a símbolos antiguos que las nuevas ideas ya no comparten. El mundo evoluciona y los que no quieren cambiar están amontonando arena en la playa para que el mar no pase. Joseph Roth no escribe un artículo de periódico, pero siendo tan claro como fuera este, lo acompaña de un prosa que pocos escritores soportarían la comparación: bella pero sin artificios, clara pero no esquemática, ágil pero no equilibrista. Los personajes son pintados en sus más mínimos detalles, cada generación un paso más delante de la otra, absorbida por el mundo que le rodea. Y surgiendo aquí y allá, personajes secundarios que conforman el paisaje social de una Austria que se cae y ya van llegando los cascotes mas grandes.
Un libro necesario en cualquier biblioteca que se precie. Colocadlo donde se vea bien, como los grandes cuadros , bien a la vista. Los lujos hay que enseñarlos
jueves, marzo 10, 2005
EL MONSTRUO DE HAWKLINE de Richard Brautigan
EL MONSTRUO DE HAWKLINE
(The Hawkline monster, 1974)
Richard Brautigan
Editorial : Anagrama
Año : 1979
Páginas: 183
Argumento
Dos pistoleros a sueldo, eficientes en su trabajo, pero con una ética impropia para esos menesteres, reciben la visita de una bella joven que les propone un trabajo bien pagado. Cuando llegan a la casa donde vive con otra mujer y un extraño criado, les cuenta lo que deben de hacer para ganar el sueldo: matar al monstruo de Hawkline.
Opinión personal
Especie de cómic narrado; múltiples capítulos como fotografías contadas; forma esperpéntica de "novela gótica". Los personajes se deforman hasta parecer ser caricaturas de ellos mismos, nada parecido en ningún libro que leí o , al menos que recuerdo.Todo eso es una novela en la que Brautigan cuenta una historia sencilla, bajo la mirada deformadora de un narrador sarcástico, humorística de ojos risueños. No pretende ser una novela concienzuda o de largos pensamientos, solo una historia para pasar un rato de buen humor. Parece una alucinación escrita en un día de resaca; graciosa y fácil, es para pasar una tarde sin más pretensiones, pero a gusto.
(The Hawkline monster, 1974)
Richard Brautigan
Editorial : Anagrama
Año : 1979
Páginas: 183
Argumento
Dos pistoleros a sueldo, eficientes en su trabajo, pero con una ética impropia para esos menesteres, reciben la visita de una bella joven que les propone un trabajo bien pagado. Cuando llegan a la casa donde vive con otra mujer y un extraño criado, les cuenta lo que deben de hacer para ganar el sueldo: matar al monstruo de Hawkline.
Opinión personal
Especie de cómic narrado; múltiples capítulos como fotografías contadas; forma esperpéntica de "novela gótica". Los personajes se deforman hasta parecer ser caricaturas de ellos mismos, nada parecido en ningún libro que leí o , al menos que recuerdo.Todo eso es una novela en la que Brautigan cuenta una historia sencilla, bajo la mirada deformadora de un narrador sarcástico, humorística de ojos risueños. No pretende ser una novela concienzuda o de largos pensamientos, solo una historia para pasar un rato de buen humor. Parece una alucinación escrita en un día de resaca; graciosa y fácil, es para pasar una tarde sin más pretensiones, pero a gusto.
domingo, marzo 06, 2005
DICCIONARIO JÁZARO (EJEMPLAR MASCULINO) de Milorad Pavic
Diccionario Jázaro . Novela Léxico (edición masculina) de Milorad Pavic
(Hazarski recnik)
Editor: Anagrama
Pgs.312
Año: 1989
Traductor; Rita Mühlbauer
Argumento
Novela de novelas de novelas de novelas... El libro habla de los Jázaros , pueblo de origen turco que se asienta en las riberas del mar Caspio entre los siglos, se supone, VII y X. La novela intenta reconstruir a modo de diccionario, la versiones cristiana, islámica y hebrea de la conversión a su religión del pueblo Jázaro . Cada una tiene una versión propia de la historia , con diferente fin. En la historia se entremezcla tiempo, espacio, realidad, fantasía, erudición, magia, sueños... Cada entrada del diccionario, cada página es un relato nuevo, una fantasía literaria . EL libro, como diccionario que es, puede leerse del modo que se quiera; por entradas, de la pagina 1 a la 312 o de la 312 a la 1 o de la 222 a la ...
Opinión personal
¿Qué puedo decir de este libro? ¿Cómo reflejar en una líneas un texto tan complejo, profuso, múltiple? Cómo si de una muñeca rusa se tratara el texto esta lleno de otras historias, es más, de formas de ver la misma historia. Para que al final aparezca la última muñeca, el libro, pero no la realidad, la historia Jázara...pero ¿quién la sabe? Como los viejos romances de ciegos o de los juglares, las historias contadas se desvanecen con el paso del tiempo y la realidad se difumina entre el mito y el paso del tiempo. Leer a Pavic tiene , para mí, dos condiciones que se deben cumplir para entenderlo, para aprovechar la lectura de sus libros: por un lado ver que él no quiere dejar nada por sentado, la realidad es doble, o triple, nada hay en los relatos ni siquiera en la definición de algunas palabras, que solo tenga un punto de vista, el lector debe hacer el esfuerzo o al menos la intención de ver que las cosas tienen varias caras, que nada es lo que parece, no es en los textos porque no lo es en la realidad. Por otro lado el lector de Pavic no debe esperar una novela de estructura común , no, si quiere eso que no lea Pavic, sería un esfuerzo baldío. Pavic intenta que sus textos se intercomuniquen, que nada se interprete por la inercia, exige un esfuerzo...Leerlo supone un ejercicio de imaginación , de comprensión, de aceptar que las cosas no son lo que parecen, de entrar en su mundo imaginario lleno de historias y leyendas casi siempre unidas a la religión ortodoxa y su liturgia, a Bizancio, a la magia , a los sueños... Leer a Pavic es una de las experiencias mas grandiosas que hoy en día se puede tener en la literatura moderna...si está dispuesto a ello...de otra forma es inútil.
(Hazarski recnik)
Editor: Anagrama
Pgs.312
Año: 1989
Traductor; Rita Mühlbauer
Argumento
Novela de novelas de novelas de novelas... El libro habla de los Jázaros , pueblo de origen turco que se asienta en las riberas del mar Caspio entre los siglos, se supone, VII y X. La novela intenta reconstruir a modo de diccionario, la versiones cristiana, islámica y hebrea de la conversión a su religión del pueblo Jázaro . Cada una tiene una versión propia de la historia , con diferente fin. En la historia se entremezcla tiempo, espacio, realidad, fantasía, erudición, magia, sueños... Cada entrada del diccionario, cada página es un relato nuevo, una fantasía literaria . EL libro, como diccionario que es, puede leerse del modo que se quiera; por entradas, de la pagina 1 a la 312 o de la 312 a la 1 o de la 222 a la ...
Opinión personal
¿Qué puedo decir de este libro? ¿Cómo reflejar en una líneas un texto tan complejo, profuso, múltiple? Cómo si de una muñeca rusa se tratara el texto esta lleno de otras historias, es más, de formas de ver la misma historia. Para que al final aparezca la última muñeca, el libro, pero no la realidad, la historia Jázara...pero ¿quién la sabe? Como los viejos romances de ciegos o de los juglares, las historias contadas se desvanecen con el paso del tiempo y la realidad se difumina entre el mito y el paso del tiempo. Leer a Pavic tiene , para mí, dos condiciones que se deben cumplir para entenderlo, para aprovechar la lectura de sus libros: por un lado ver que él no quiere dejar nada por sentado, la realidad es doble, o triple, nada hay en los relatos ni siquiera en la definición de algunas palabras, que solo tenga un punto de vista, el lector debe hacer el esfuerzo o al menos la intención de ver que las cosas tienen varias caras, que nada es lo que parece, no es en los textos porque no lo es en la realidad. Por otro lado el lector de Pavic no debe esperar una novela de estructura común , no, si quiere eso que no lea Pavic, sería un esfuerzo baldío. Pavic intenta que sus textos se intercomuniquen, que nada se interprete por la inercia, exige un esfuerzo...Leerlo supone un ejercicio de imaginación , de comprensión, de aceptar que las cosas no son lo que parecen, de entrar en su mundo imaginario lleno de historias y leyendas casi siempre unidas a la religión ortodoxa y su liturgia, a Bizancio, a la magia , a los sueños... Leer a Pavic es una de las experiencias mas grandiosas que hoy en día se puede tener en la literatura moderna...si está dispuesto a ello...de otra forma es inútil.
lunes, febrero 21, 2005
LARVA. BABEL DE UNA NOCHE DE SAN JUAN de Julián Rios
LARVA. BABEL DE UNA NOCHE DE SAN JUAN
Julián Ríos
Editorial: Llibres del Mall
(mapa y fotos de Londres anexos)
Año: 1983
Páginas;:600
Argumento
¿Un resumen del argumento? ¡JA! La novela experimental por excelencia del idioma español es difícil de acotar y resumirla en unas cuantas palabras más o menos relacionadas con el texto... pero bueno: una orgía, un party, una bacanal, una fiesta, un baile de máscaras en la noche de San Juan en la ciudad de Londres.
Babelle y Milalaias (mil-alias) cuentan, susurran, se enfrascan, inventan, están dentro de aquella fiesta y describen ¿describen? los movimientos de Don Juan en dicha fiesta, cruzándose en el camino de Bellas Durmientes, Aladinos, Simbades, Mesalinas, Donquijotes... En un camino lleno de sexo, comida, extravagancias, alcohol, drogas, idiomas (Babel)... Amantes despechadas, alocados drogadictos, fenómenos de feria, monjas sin votos, poetas arruinados, infiernos, demonios... fuego de una noche de San Juan...
Opinión personal
Creo que la única manera más o menos fiel, más o menos real para describir esta novela es apuntar las notas que iba haciendo mientras la leía. Si os apetece leerla os dará una idea de lo que podéis encontrar... Si os apetece... (los textos del propio libro que me parecían significativos están entrecomillados)
1.- Comentarios al margen que ocupan toda la hoja (la izquierda) que dan explicaciones al texto, o no dicen nada, o hacen juegos de palabras, pero también cuentan y explican al génesis el discurrir paralelo de la historia.
2.- Constantes exclamaciones.
3.- Metaficción.
4.- Todo tipo de Juegos de palabras (ecos, tautogramas, calambures, charadas, frases anagramáticas, textos monovocálicos) A comerse los codos, los codillos. Y los códigos y los códices..."
5.- Oulipo
6.- Poesía
7.- Utilización de todo tipo de combinaciones de textos conocidos: frases hechas, canciones infantiles, dichos, títulos de libros, letras de canciones... que se transforman y derivan a nuevas formas. "A devorar todos los libros sagrasados".
8.- Combinación de palabras para formar una nueva: "sagrasados", "glogloteó"
9.- Invención de palabras: "fournicator!!", "monjiganga".
10.- Uniones de frases: por sonido (similitud fonética), por significado (similitud semántica), por sonido y significado, por sentido profundo, ¿por?. "raaaskallem! Rasquelen, rascatripas...", "flautas..pitosflautas",
11.- Onomatopeyas..."glogolteaba".
12.- Combinación de diferentes idiomas hasta en los fonemas de una palabra: "rotar! Roter! Rotur! Roten de rota en roto...", "londonlondonear".
13.- "pícaro lector: Me gustaría que salieras, al fin, de este larborinto en alas de tu propia imaginación".
14.- Difícil de encontrar un ritmo de lectura por constantes notas al pie.
15.- Musicalidad, como parte de la poesía.
16.- Ritmos musicales incluso en las propias frases "-stop, spot, strop!!!".
17.- Escritura automática ¿escritura automática?.
18.- Máscaras... disfraces... personajes reales, de feria, de la literatura, de los mitos...
19.- Evolución de una palabra por cambio de fonemas hasta convertirse en otra. "Niet! Niet! Net! Nood! Noot! Nooit!! Queda de nom! denoncompuesta y sin novio!".
20.- ¿Explicaciones al margen?
21.- ¿Dos? ¿Tres narradores?
22.- Juegos de ideas", "carcajaalaridos".
23.- Cacofonías. "Chimpunpunkan".
24.- Se pierde el hilo oculto tras las formas de sucesión de palabras de aspecto/origen árabe durante el capítulo llamado "Algarabía". "hala!, jacarero. Alfana a alazana zaino, y a la zanahoria o al garrote. Hala!, halaga y arrea: De alboroto en alboroto...".
25.- COMICIDAD, broma...
26.- Don Juan que estás en los cielos y los infiernos...
27.- Ironía, variación de frases hechas "no daba pie con bolas", "libros sagrasados"
28.- Narrador de narrador del narrador.
29.- "fiesta, snack qué espantomima!!!".
30.- Se lee rápido... a veces... Barroquismo literario otras... veces...
31.- Guiños a otros textos literarios. Hermetismo no hermético. Jajaja
32.- "La casa de tócame Rock"
33.- "Don Juan, Don Giovanni, Don Johannes Fucktotum".
34.- Episodio "Apagar y Vámonos" desfile de mujeres que echan en cara a Don Juan sus engaños y traiciones".
35.- Lo golpean, lo estrangulan...
36. -Sexo y comida
37.- Humor.
38.- Surrealismo, toneladas de surrealismo.
39.- Babel de idiomas que despistan en el sentido pero concuerdan (encajan) en el sonido, en la fonética.
40.- ¡Monjas engañadas!! Jovencitas!, ¡chinas!, ¡árabes!, ¡españolas! Todas engañadas!... todas se vengan....
41.- Don Juan... Milalias...
42.- Es imposible la escritura automática puesto que las ideas se relacionan hasta en lo más mínimo. Una simple palabra al margen aparece muchas páginas después desarrollada, amplificada... explicada.
43.- Notas de las notas al margen- "notas de la almohada" Pergeñadas por Babelle y traducidas por ("con interpolaciones de Herr narrator") por Milalias".
44.- El libro se va recomponiendo como un tamizador con marcha atrás. Uniendo pedazos o simplemente dando una capa de sentido a muchas frases, incluso palabras antes dichas.
45.- Varias voces narradoras se intercalan.
46.- Buenas historias.
47.- El puzzle tiene sentido. El puzzle de idiomas no tanto... desde el sentido de la lógica literaria "normal". Pero esto no es un libro normal...
48.- Más sexo, más comida, más historias.
49.- Milalias el don Juan de Londres.
50.- Tiempo y lugar variable. No son lineales en muchos momentos del libro, cambian sin previo aviso. Pero las historias aparecen y desaparecen, se alargan en el recuerdo.
51.- Imágenes conseguidas cercanas a la poesía.
52.- Gigolos, pobres, putas, drogadictos, libreros, adictos, hambrientos, desgraciados, enamorados, lúcidos, tontos, apenados, borrachos, enamoradizos, enamorables, pantagruélicos, inútiles, aprovechados, gorrones, patanes, ricos, maquiavélicos, creídas, confiadas, amables, tristes, solitarios, aventureros... y muchos más personajes...
53.- "Otra cándida encandilada".
54.- "Poliglotones!!!"
55.- Sí, es cierto, como pone el libro es una mirada Calidoscópica de la vida.
56.- Notas quemadas que se recomponen según se recuerda o según quiera Milalias-protesta Babelle.
57.- Hipertextual.
58.- ¿Cómo debí haber leído el libro? ¿En qué orden?
59.- Laberinto ¿con fin? ¿sin fin?
60.- "Rompecabezas de piezas reversibles, en forma de trébol que representa un baile de carnaval en un salón galería de espejos...".
61.- Traca final.
62.- El fuego.
63.- Lo ficticio se fija en cosas reales: fotos y mapa de Londres.
64.- Guau.
Julián Ríos
Editorial: Llibres del Mall
(mapa y fotos de Londres anexos)
Año: 1983
Páginas;:600
Argumento
¿Un resumen del argumento? ¡JA! La novela experimental por excelencia del idioma español es difícil de acotar y resumirla en unas cuantas palabras más o menos relacionadas con el texto... pero bueno: una orgía, un party, una bacanal, una fiesta, un baile de máscaras en la noche de San Juan en la ciudad de Londres.
Babelle y Milalaias (mil-alias) cuentan, susurran, se enfrascan, inventan, están dentro de aquella fiesta y describen ¿describen? los movimientos de Don Juan en dicha fiesta, cruzándose en el camino de Bellas Durmientes, Aladinos, Simbades, Mesalinas, Donquijotes... En un camino lleno de sexo, comida, extravagancias, alcohol, drogas, idiomas (Babel)... Amantes despechadas, alocados drogadictos, fenómenos de feria, monjas sin votos, poetas arruinados, infiernos, demonios... fuego de una noche de San Juan...
Opinión personal
Creo que la única manera más o menos fiel, más o menos real para describir esta novela es apuntar las notas que iba haciendo mientras la leía. Si os apetece leerla os dará una idea de lo que podéis encontrar... Si os apetece... (los textos del propio libro que me parecían significativos están entrecomillados)
1.- Comentarios al margen que ocupan toda la hoja (la izquierda) que dan explicaciones al texto, o no dicen nada, o hacen juegos de palabras, pero también cuentan y explican al génesis el discurrir paralelo de la historia.
2.- Constantes exclamaciones.
3.- Metaficción.
4.- Todo tipo de Juegos de palabras (ecos, tautogramas, calambures, charadas, frases anagramáticas, textos monovocálicos) A comerse los codos, los codillos. Y los códigos y los códices..."
5.- Oulipo
6.- Poesía
7.- Utilización de todo tipo de combinaciones de textos conocidos: frases hechas, canciones infantiles, dichos, títulos de libros, letras de canciones... que se transforman y derivan a nuevas formas. "A devorar todos los libros sagrasados".
8.- Combinación de palabras para formar una nueva: "sagrasados", "glogloteó"
9.- Invención de palabras: "fournicator!!", "monjiganga".
10.- Uniones de frases: por sonido (similitud fonética), por significado (similitud semántica), por sonido y significado, por sentido profundo, ¿por?. "raaaskallem! Rasquelen, rascatripas...", "flautas..pitosflautas",
11.- Onomatopeyas..."glogolteaba".
12.- Combinación de diferentes idiomas hasta en los fonemas de una palabra: "rotar! Roter! Rotur! Roten de rota en roto...", "londonlondonear".
13.- "pícaro lector: Me gustaría que salieras, al fin, de este larborinto en alas de tu propia imaginación".
14.- Difícil de encontrar un ritmo de lectura por constantes notas al pie.
15.- Musicalidad, como parte de la poesía.
16.- Ritmos musicales incluso en las propias frases "-stop, spot, strop!!!".
17.- Escritura automática ¿escritura automática?.
18.- Máscaras... disfraces... personajes reales, de feria, de la literatura, de los mitos...
19.- Evolución de una palabra por cambio de fonemas hasta convertirse en otra. "Niet! Niet! Net! Nood! Noot! Nooit!! Queda de nom! denoncompuesta y sin novio!".
20.- ¿Explicaciones al margen?
21.- ¿Dos? ¿Tres narradores?
22.- Juegos de ideas", "carcajaalaridos".
23.- Cacofonías. "Chimpunpunkan".
24.- Se pierde el hilo oculto tras las formas de sucesión de palabras de aspecto/origen árabe durante el capítulo llamado "Algarabía". "hala!, jacarero. Alfana a alazana zaino, y a la zanahoria o al garrote. Hala!, halaga y arrea: De alboroto en alboroto...".
25.- COMICIDAD, broma...
26.- Don Juan que estás en los cielos y los infiernos...
27.- Ironía, variación de frases hechas "no daba pie con bolas", "libros sagrasados"
28.- Narrador de narrador del narrador.
29.- "fiesta, snack qué espantomima!!!".
30.- Se lee rápido... a veces... Barroquismo literario otras... veces...
31.- Guiños a otros textos literarios. Hermetismo no hermético. Jajaja
32.- "La casa de tócame Rock"
33.- "Don Juan, Don Giovanni, Don Johannes Fucktotum".
34.- Episodio "Apagar y Vámonos" desfile de mujeres que echan en cara a Don Juan sus engaños y traiciones".
35.- Lo golpean, lo estrangulan...
36. -Sexo y comida
37.- Humor.
38.- Surrealismo, toneladas de surrealismo.
39.- Babel de idiomas que despistan en el sentido pero concuerdan (encajan) en el sonido, en la fonética.
40.- ¡Monjas engañadas!! Jovencitas!, ¡chinas!, ¡árabes!, ¡españolas! Todas engañadas!... todas se vengan....
41.- Don Juan... Milalias...
42.- Es imposible la escritura automática puesto que las ideas se relacionan hasta en lo más mínimo. Una simple palabra al margen aparece muchas páginas después desarrollada, amplificada... explicada.
43.- Notas de las notas al margen- "notas de la almohada" Pergeñadas por Babelle y traducidas por ("con interpolaciones de Herr narrator") por Milalias".
44.- El libro se va recomponiendo como un tamizador con marcha atrás. Uniendo pedazos o simplemente dando una capa de sentido a muchas frases, incluso palabras antes dichas.
45.- Varias voces narradoras se intercalan.
46.- Buenas historias.
47.- El puzzle tiene sentido. El puzzle de idiomas no tanto... desde el sentido de la lógica literaria "normal". Pero esto no es un libro normal...
48.- Más sexo, más comida, más historias.
49.- Milalias el don Juan de Londres.
50.- Tiempo y lugar variable. No son lineales en muchos momentos del libro, cambian sin previo aviso. Pero las historias aparecen y desaparecen, se alargan en el recuerdo.
51.- Imágenes conseguidas cercanas a la poesía.
52.- Gigolos, pobres, putas, drogadictos, libreros, adictos, hambrientos, desgraciados, enamorados, lúcidos, tontos, apenados, borrachos, enamoradizos, enamorables, pantagruélicos, inútiles, aprovechados, gorrones, patanes, ricos, maquiavélicos, creídas, confiadas, amables, tristes, solitarios, aventureros... y muchos más personajes...
53.- "Otra cándida encandilada".
54.- "Poliglotones!!!"
55.- Sí, es cierto, como pone el libro es una mirada Calidoscópica de la vida.
56.- Notas quemadas que se recomponen según se recuerda o según quiera Milalias-protesta Babelle.
57.- Hipertextual.
58.- ¿Cómo debí haber leído el libro? ¿En qué orden?
59.- Laberinto ¿con fin? ¿sin fin?
60.- "Rompecabezas de piezas reversibles, en forma de trébol que representa un baile de carnaval en un salón galería de espejos...".
61.- Traca final.
62.- El fuego.
63.- Lo ficticio se fija en cosas reales: fotos y mapa de Londres.
64.- Guau.
sábado, febrero 19, 2005
EL CUADERNO ROJO de Paul Auster
EL CUADERNO ROJO
(The red notebook) (1994)
Paul Auster
Editorial :Anagrama
Año : 1997
Páginas: 91
Argumento
La suma de 13 cuentos cortos, muy cortos, conforman este libro, muy ligados a la Trilogía de Nueva York. Los cuentos, son una especie de diario personal del propio Paul Auster, y cuentan sus experiencias, sobre la importancia de las coincidencias y el azar en la novela y en la vida.
Opinión personal
¿Qué comentar de este libro? Debiera haber sido un apéndice de "La Trilogía de Nueva York". El editor (¿y quizás el autor?) hizo lo posible y lo imposible para publicar un libro: letras enormes, un prólogo del traductor que abarca una cuarta parte del libro y poquitas páginas, y espacios y mas espacios para agrandar, y no puso una foto por que...no sé porqué no la puso. Hojeándola en una librería la podéis terminar. Ahorrar os ahorraríais una pasta, eso seguro.Es que hay algún escritor que por vender publica hasta las primeras letras de sus niños. Con este libro perdí todo el respeto por Auster...que luego fui confirmando( la desilusión) con otros libros...que.... no tienen perdón
(The red notebook) (1994)
Paul Auster
Editorial :Anagrama
Año : 1997
Páginas: 91
Argumento
La suma de 13 cuentos cortos, muy cortos, conforman este libro, muy ligados a la Trilogía de Nueva York. Los cuentos, son una especie de diario personal del propio Paul Auster, y cuentan sus experiencias, sobre la importancia de las coincidencias y el azar en la novela y en la vida.
Opinión personal
¿Qué comentar de este libro? Debiera haber sido un apéndice de "La Trilogía de Nueva York". El editor (¿y quizás el autor?) hizo lo posible y lo imposible para publicar un libro: letras enormes, un prólogo del traductor que abarca una cuarta parte del libro y poquitas páginas, y espacios y mas espacios para agrandar, y no puso una foto por que...no sé porqué no la puso. Hojeándola en una librería la podéis terminar. Ahorrar os ahorraríais una pasta, eso seguro.Es que hay algún escritor que por vender publica hasta las primeras letras de sus niños. Con este libro perdí todo el respeto por Auster...que luego fui confirmando( la desilusión) con otros libros...que.... no tienen perdón
jueves, febrero 17, 2005
MUJER EN PUNTO CERO de Nawwal Al-Sa'dawi
MUJER EN PUNTO CERO
(...)
Nawwal Al-Sa'dawi
Editorial: N.O.H. Editora
Año : 1989
Páginas :95
Argumento
"Mujer en punto cero" es un relato en primera persona de dos personas diferentes; de una investigadora que va a hacer un estudio sobre presas en una cárcel de mujeres en Egipto y la vida en primera persona de una de las mujeres presa en esa cárcel que ha sido condenada a muerte. La historia de esta segunda persona es la historia central de la novela, en la que describe la dura vida de una niña huérfana hasta su madurez y los sucesos, las discriminaciones por el hecho de ser mujer en un país árabe, las decisiones, las opciones, el destino preescrito que le lleva a su final.
Opinión personal
Nawwal Al'Sadawi es una escritora egipcia amenazada de muerte por el fundamentalismo religioso. La defensa de la mujer árabe, de sus derechos, de su vida, es la razón de esa condena. Este libro es uno de los "culpables" de ello.
El libro, crudamente, describe la vida de una niña huérfana condenada a vivir a la sombra de todo; que cuando se hace mujer, busca caminos para superarse, para llegar a ser ella misma, pero sólo encuentra uno y sin vuelta. Ya no hay vuelta. Es un libro impresionante que no hay que dejar de leer.
(...)
Nawwal Al-Sa'dawi
Editorial: N.O.H. Editora
Año : 1989
Páginas :95
Argumento
"Mujer en punto cero" es un relato en primera persona de dos personas diferentes; de una investigadora que va a hacer un estudio sobre presas en una cárcel de mujeres en Egipto y la vida en primera persona de una de las mujeres presa en esa cárcel que ha sido condenada a muerte. La historia de esta segunda persona es la historia central de la novela, en la que describe la dura vida de una niña huérfana hasta su madurez y los sucesos, las discriminaciones por el hecho de ser mujer en un país árabe, las decisiones, las opciones, el destino preescrito que le lleva a su final.
Opinión personal
Nawwal Al'Sadawi es una escritora egipcia amenazada de muerte por el fundamentalismo religioso. La defensa de la mujer árabe, de sus derechos, de su vida, es la razón de esa condena. Este libro es uno de los "culpables" de ello.
El libro, crudamente, describe la vida de una niña huérfana condenada a vivir a la sombra de todo; que cuando se hace mujer, busca caminos para superarse, para llegar a ser ella misma, pero sólo encuentra uno y sin vuelta. Ya no hay vuelta. Es un libro impresionante que no hay que dejar de leer.
jueves, febrero 10, 2005
LAS TIENDAS COLOR CANELA de Bruno Schulz
Las tiendas de color canela
Bruno Schulz
Editor: Editorial Debate
Pgs: 196
Año:1991
Traductor: Salvador Puig
Argumento
Sin continuidad narrativa precisa, pero sí temática, “la tiendas de color canela” son una seria de relatos en los que Schulz recrea el mundo de su infancia – juventud, donde las cosas deben ser conocidas , muchas veces descubiertas, y es él mismo quien debe crear las bases a través de las cuales lo hará. Pero sobre todo “las tiendas color canela” es la recreación fascinada , a veces, admirada, odiada, avergonzada , muchas otras veces, de su padre y su decadencia mental y social. De su fantástica imaginación, de su devenir en su tienda de telas, de sus inventos y probaturas locos y maravillosos, de sus manías , de sus perdidas del sentido de la realidad....
Opinión personal
Si tuviera que definirlo, si me lo exigieran, lo haría como una novela de barroco mágico. De barroquismo en la escritura, donde aparece una prosa poética a veces maravillosa a veces algo anticuada para los tiempos que vivimos (¿o para mis gustos? Es más fácil que sea esto) . Abundan las descripciones minuciosas, las bellas imágenes, las metáforas y los colores y las luces; hay veces que te desbordan.
La magia aparece de entre los telares de la tienda, de entre los pájaros criados por su padre, por entre la imaginación extraña y bella (a veces) del padre, de entre la casa y la escuela llena de rincones y habitaciones infinitos donde nadie entró y aun se pueden descubrir. Como una suerte de iniciación y búsqueda de la vida adulta de entre las pliegues enfermos de la mente paternal o de la magia de las ventanas (el mundo que se ve y no se ve) , de las mujeres, de los amigos, de los viajes, de las cosas que se venden en los periódicos, de las calles y cosas inexploradas en la niñez. Y que ahora se despiertan tan duras y crueles o bellas y curiosas . Un libro que no es fácil de leer, no te lleva por el caminito prefijado que muchas veces se necesita para leer, pero hay veces (esta es una de muchas) que hay que ir por fuera del camino, abrirte un camino nuevo para descubrir que hay cosa hermosas, extrañas y bellas un poco más allá.
Bruno Schulz
Editor: Editorial Debate
Pgs: 196
Año:1991
Traductor: Salvador Puig
Argumento
Sin continuidad narrativa precisa, pero sí temática, “la tiendas de color canela” son una seria de relatos en los que Schulz recrea el mundo de su infancia – juventud, donde las cosas deben ser conocidas , muchas veces descubiertas, y es él mismo quien debe crear las bases a través de las cuales lo hará. Pero sobre todo “las tiendas color canela” es la recreación fascinada , a veces, admirada, odiada, avergonzada , muchas otras veces, de su padre y su decadencia mental y social. De su fantástica imaginación, de su devenir en su tienda de telas, de sus inventos y probaturas locos y maravillosos, de sus manías , de sus perdidas del sentido de la realidad....
Opinión personal
Si tuviera que definirlo, si me lo exigieran, lo haría como una novela de barroco mágico. De barroquismo en la escritura, donde aparece una prosa poética a veces maravillosa a veces algo anticuada para los tiempos que vivimos (¿o para mis gustos? Es más fácil que sea esto) . Abundan las descripciones minuciosas, las bellas imágenes, las metáforas y los colores y las luces; hay veces que te desbordan.
La magia aparece de entre los telares de la tienda, de entre los pájaros criados por su padre, por entre la imaginación extraña y bella (a veces) del padre, de entre la casa y la escuela llena de rincones y habitaciones infinitos donde nadie entró y aun se pueden descubrir. Como una suerte de iniciación y búsqueda de la vida adulta de entre las pliegues enfermos de la mente paternal o de la magia de las ventanas (el mundo que se ve y no se ve) , de las mujeres, de los amigos, de los viajes, de las cosas que se venden en los periódicos, de las calles y cosas inexploradas en la niñez. Y que ahora se despiertan tan duras y crueles o bellas y curiosas . Un libro que no es fácil de leer, no te lleva por el caminito prefijado que muchas veces se necesita para leer, pero hay veces (esta es una de muchas) que hay que ir por fuera del camino, abrirte un camino nuevo para descubrir que hay cosa hermosas, extrañas y bellas un poco más allá.
lunes, febrero 07, 2005
EL EMPLEO DEL TIEMPO de Michel Butor
EL EMPLEO DEL TIEMPO
(L'emploi du temps) (1956)
Michel Butor
Editorial :Seix Barral
Año : 1958
Traducción de J. Caballero Bonald
Páginas : 467
Argumento
Jacques Revel, un joven francés, recién acabados sus estudios, va realizar a Inglaterra un año de prácticas en una oficina de comercio Su destino es Bleston una ciudad industrial, grande oscura, lluviosa... Jacques la sentirá como su enemiga. Su inadaptación al paisaje, las gentes, el clima, le provocará una continua "pelea" con el fantasma de la ciudad y sus habitantes, a veces, sus propios "fantasmas". El paso del tiempo y un libro sobre un asesinato en Bleston, le cambiarán su forma de ver la vida.
Opinión personal
No hacer mucho caso al resumen de arriba, que también, porque este libro es más que una trama que compone un libro en su habitual cadencia de planteamiento-trama -desenlace. Butor juega con el tiempo. La adopción del sistema de utilizar un diario personal por parte del protagonista le permitirá avanzar, retroceder, sugerir y afirmar a tiempo pasado las cosas que han sucedido o sucederán. Una idea perfectamente plasmada en el libro y que conforma un libro cuanto menos sorprendente y que debe ser leído sin ninguna excusa. Butor demuestra que las novelas no están muertas si la experimentación, el estilo y el riesgo están reunidos en escritores capacitados
(L'emploi du temps) (1956)
Michel Butor
Editorial :Seix Barral
Año : 1958
Traducción de J. Caballero Bonald
Páginas : 467
Argumento
Jacques Revel, un joven francés, recién acabados sus estudios, va realizar a Inglaterra un año de prácticas en una oficina de comercio Su destino es Bleston una ciudad industrial, grande oscura, lluviosa... Jacques la sentirá como su enemiga. Su inadaptación al paisaje, las gentes, el clima, le provocará una continua "pelea" con el fantasma de la ciudad y sus habitantes, a veces, sus propios "fantasmas". El paso del tiempo y un libro sobre un asesinato en Bleston, le cambiarán su forma de ver la vida.
Opinión personal
No hacer mucho caso al resumen de arriba, que también, porque este libro es más que una trama que compone un libro en su habitual cadencia de planteamiento-trama -desenlace. Butor juega con el tiempo. La adopción del sistema de utilizar un diario personal por parte del protagonista le permitirá avanzar, retroceder, sugerir y afirmar a tiempo pasado las cosas que han sucedido o sucederán. Una idea perfectamente plasmada en el libro y que conforma un libro cuanto menos sorprendente y que debe ser leído sin ninguna excusa. Butor demuestra que las novelas no están muertas si la experimentación, el estilo y el riesgo están reunidos en escritores capacitados
martes, febrero 01, 2005
SANATORIO BAJO LA CLEPSIDRA de Bruno Schulz
“Sanatorio bajo la Clepsidra” (Sanatorium pod Klepsidra) de Bruno Schulz
Editor: Montesinos S.A:
Páginas: 262
Año:1986
Traductor: J.C. Vidal
Argumento
Libro compuesto de 14 relatos, escritos como independientes, incluso con título diferenciado; pero que son partes de una misma historia. La historia entre alucinógena y fantasmagórica del narrador y de su padre en un sanatorio donde este se cura de su enfermedad mental . El padre intenta huir más allá, incluso más allá de el propio tiempo. Así el sanatorio es una burbuja en el que el paso de los días, de los minutos, parece controlado, llevado por los impulsos de la voluntad propia.
Opinión personal
EL padre es el punto central casi único de toda la narrativa de Shulz, al menos la narrativa que nos ha llegado; por ello alguien ha dicho que la obra de Shulz es una autobiografía infantil. No sé, es posible, pero quizás eso sea valorado para estudios sicológicos o sociales. La impresión de leer el libro sin influencias, dejando de lado estudios y estados, es la de un escritor de prosa poco común. Una prosa poética muchas veces barroca y compleja, llena de momentos bellísimos y momentos casi floridos incluso retorcidos. El libro crea un mundo mágico, parece una ensoñación mitad kafkiana mitad fantasmagórica; ello puede suponer para el que lo lea algo positivo o negativo; a mí me parece un gran libro. Pocas veces he leído algo en el que se consiga un mundo tan extraño y tan propio. Creo que es absolutamente recomendable, aunque no dejaré de decir que a mí me gustó más, del mismo autor: “ Las tiendas color canela”
Eso sí, no dejará indiferente a nadie.
Editor: Montesinos S.A:
Páginas: 262
Año:1986
Traductor: J.C. Vidal
Argumento
Libro compuesto de 14 relatos, escritos como independientes, incluso con título diferenciado; pero que son partes de una misma historia. La historia entre alucinógena y fantasmagórica del narrador y de su padre en un sanatorio donde este se cura de su enfermedad mental . El padre intenta huir más allá, incluso más allá de el propio tiempo. Así el sanatorio es una burbuja en el que el paso de los días, de los minutos, parece controlado, llevado por los impulsos de la voluntad propia.
Opinión personal
EL padre es el punto central casi único de toda la narrativa de Shulz, al menos la narrativa que nos ha llegado; por ello alguien ha dicho que la obra de Shulz es una autobiografía infantil. No sé, es posible, pero quizás eso sea valorado para estudios sicológicos o sociales. La impresión de leer el libro sin influencias, dejando de lado estudios y estados, es la de un escritor de prosa poco común. Una prosa poética muchas veces barroca y compleja, llena de momentos bellísimos y momentos casi floridos incluso retorcidos. El libro crea un mundo mágico, parece una ensoñación mitad kafkiana mitad fantasmagórica; ello puede suponer para el que lo lea algo positivo o negativo; a mí me parece un gran libro. Pocas veces he leído algo en el que se consiga un mundo tan extraño y tan propio. Creo que es absolutamente recomendable, aunque no dejaré de decir que a mí me gustó más, del mismo autor: “ Las tiendas color canela”
Eso sí, no dejará indiferente a nadie.
sábado, enero 29, 2005
MI VIDA DE NEGRO de Richard Wright
MI VIDA DE NEGRO (Black boy, 1945) Richard Wright
Editorial : Sudamericana
Año: 1946
Páginas :392
Argumento
Novela autobiográfica del escritor norteamericano de raza negra Richard Wrigth. Nacido en 1907 en el profundo, y racista estado sudista de Mississippi; su infancia dura y pobre, su gradual descubrimiento de la sociedad blanca que le rodea como un elemento peligroso (mortal a veces), conforma un libro que muestra la forma de vida de un hombre negro, de derechos nulos, y que debe aprender a comportarse, incluso llegar a ser como los "amos blancos" piensan que son. En el caso de Wrigth, este se rebela contra la injusticia, el odio, la estupidez, para crearse como persona, de ideas propias, de futuro dirigido por el mismo, lejos de la tiranía del racismo, pero, también, del conformismo de gente de su raza. Luchando contra todo: pobreza, incultura, hambre, incluso su propia familia, se crea un futuro para él mismo.
Opinión personal
Apasionante novela autobiográfica. Cuadro de paisajes crudos, duros, crueles. Reflejo de una época y un país racista, la sociedad del Ku Klux Klan, de la violencia del dominio de la supremacía blanca; pero también de los propios límites asumidos y aceptados (también impuestos por supervivencia) en la propia sociedad negra. Wrigth se rebela y, por ello, sufre las consecuencias del odio y la incomprensión de unos y otros. Magnífico libro; imprescindible leerlo para conocer tiempos duros, ideas bastardas, creencias estúpidas, racistas; pero también el canto a la lucha, a la superación y de un espíritu indomable.
Editorial : Sudamericana
Año: 1946
Páginas :392
Argumento
Novela autobiográfica del escritor norteamericano de raza negra Richard Wrigth. Nacido en 1907 en el profundo, y racista estado sudista de Mississippi; su infancia dura y pobre, su gradual descubrimiento de la sociedad blanca que le rodea como un elemento peligroso (mortal a veces), conforma un libro que muestra la forma de vida de un hombre negro, de derechos nulos, y que debe aprender a comportarse, incluso llegar a ser como los "amos blancos" piensan que son. En el caso de Wrigth, este se rebela contra la injusticia, el odio, la estupidez, para crearse como persona, de ideas propias, de futuro dirigido por el mismo, lejos de la tiranía del racismo, pero, también, del conformismo de gente de su raza. Luchando contra todo: pobreza, incultura, hambre, incluso su propia familia, se crea un futuro para él mismo.
Opinión personal
Apasionante novela autobiográfica. Cuadro de paisajes crudos, duros, crueles. Reflejo de una época y un país racista, la sociedad del Ku Klux Klan, de la violencia del dominio de la supremacía blanca; pero también de los propios límites asumidos y aceptados (también impuestos por supervivencia) en la propia sociedad negra. Wrigth se rebela y, por ello, sufre las consecuencias del odio y la incomprensión de unos y otros. Magnífico libro; imprescindible leerlo para conocer tiempos duros, ideas bastardas, creencias estúpidas, racistas; pero también el canto a la lucha, a la superación y de un espíritu indomable.
EL CORONEL NO TIENE QUIEN LE ESCRIBA de G. Garcia Marquez
EL CORONEL NO TIENE QUIEN LE ESCRIBA (El coronel no tiene quien le escriba) Gabriel García Márquez (1961)
Editorial: Plaza & Janés
Año : 1999
Páginas : 106
.
Argumento
Esta novela corta nos describe a un coronel retirado, muy retirado, que se pasa la vida esperando la llegada de un barco que le traiga la carta en la que le concedan, por fin, la pensión tan merecida y tantas veces prometida. Pensión que le libre de la miseria en la que vive; de la que sólo le saca, de vez en cuando, su gallo de pelea.
Opinión personal
Es una novela limpia, corta y tan rápida de leer que debes de frenar a la salida, abandonar el impulso de la inercia y pararte a pensar ¿qué me ha dicho?. A mí me dijo que el olvido es largo, que el pasado es algunas veces mejor que el presente y que la vida es demasiado desagradecida. Esta novela será del agrado de quienes disfrutaron con "Cien años de soledad"; no deja de ser una rama, pequeña, desgajada del árbol.
Editorial: Plaza & Janés
Año : 1999
Páginas : 106
.
Argumento
Esta novela corta nos describe a un coronel retirado, muy retirado, que se pasa la vida esperando la llegada de un barco que le traiga la carta en la que le concedan, por fin, la pensión tan merecida y tantas veces prometida. Pensión que le libre de la miseria en la que vive; de la que sólo le saca, de vez en cuando, su gallo de pelea.
Opinión personal
Es una novela limpia, corta y tan rápida de leer que debes de frenar a la salida, abandonar el impulso de la inercia y pararte a pensar ¿qué me ha dicho?. A mí me dijo que el olvido es largo, que el pasado es algunas veces mejor que el presente y que la vida es demasiado desagradecida. Esta novela será del agrado de quienes disfrutaron con "Cien años de soledad"; no deja de ser una rama, pequeña, desgajada del árbol.
PAISAJE PINTADO CON TÉ de Milorad Pavic
PAISAJE PINTADO CON TÉ
(Predeo slikan cajem) (1988)
Milorad Pavic
Editorial: Anagrama
Año: 1991
Páginas : 387
Argumento
Sería imposible hacer ni siquiera un esquema de esta novela así que solamente se puede decir que es una novela que se puede leer de dos formas: vertical y horizontalmente (así los denomina el propio autor). El hilo conductor que aglomera todas las historias que surgen del hilo central es la vida de Atanas Svilar (luego Atanas Razin) su/sus vida/vidas y todo una montaña de historias que con él (o detrás o paralelamente, o al izquierda o al frente, por todos los lados) van.
Opinión personal
Bueno, debo confesar que a pesar de leer la novela aún no la he leído del todo, puesto que hay otro modo creado por Pavic para leerla, pero quiero darle un tiempo para tomarla con otra visión que da el tiempo. Leída de forma "tradicional" es una novela simplemente extraordinaria: lo que cuenta y sobre todo el estilo único, especial, distinto que tiene Pavic de narrar es algo alucinante. El estilo de Pavic es posiblemente el estilo más peculiar que yo jamás haya leído en un escritor, con sus comparaciones, metáforas, juegos verbales, juegos de entendimiento, que no dejan indiferente a nadie, que al comenzar el libro te sorprenden pero luego quedas rendido a su inteligente visión de las cosas y a su poética visión de las cosas. Leedla, será un clásico por los siglos de los siglos...
miércoles, enero 26, 2005
LOS SIETE PECADOS CAPITALES de Milorad Pavic
Los siete pecados capitales de Milorad Pavic (Sedan smrtnih jrevo)
Editor: EL sexto piso
Pgs: 119
Año: 2003
Argumento
7 cuentos: La jaula blanca de Túnez en forma de Pagoda, El manantial mágico, Hagiografía, Cazadores de sueños, El cuarto de los pasos perdidos, Té para dos, El espejo con agujero. 7 búsquedas en el más allá de la literatura, olvidando lo obvio ( ¿o resaltándolo?) rompiendo los esquemas de la literatura, salvando barreras, rompiendo la frontera maciza pero inexistente entre el autor y el lector. 7 ejercicios de imaginación, pero no de imaginación de grandes imágenes, fantásticos lugares o paraísos extraterrenales , no, sino mostrando el lado oculto del mundo, el otro lado del espejo de la literatura (ese que pocos escritores ven). 7 historias de personajes de carne, hueso, papel y tinta.
Mi Opinión
Supongo que habrá cientos de escritores perdidos por el mundo, que nadie traduce al castellano tan buenos como Pavic. Pero doy gracias a la editorial “Sexto Piso” de México y a mi amigo Daniel por enseñarme este lujo de la literatura, por abrirme la puerta escondida. De entre las paginas de Pavic aparecen textos de pura literatura; más allá de esas definiciones que hablan hipertexto y literatura del futuro en sus biografías, él crea textos de literatura pura. Esa en la que se suma una prosa diferente , hermosa, a una fuentes de ideas e historias. Y lo más sorprendente es que esas historias pueden crear otras y otras y otras . En la mente del lector medianamente interesado la fuente se hace río. Y Pavic te hace pensar, creo que es eso lo que lo resume, pensar en lo que lees (Lejos de él los relatos para tragar sin masticar) pensar en qué dice, porqué e incluso para qué y luego rumiarlo entre las almohadas o en el asiento del autobús. Así que no lo leáis si lo que os interesa es otro tipo de literatura, sería una perdida de tiempo. Si buscáis algo mas allá en la literatura, es una cita que no debéis perderla
Editor: EL sexto piso
Pgs: 119
Año: 2003
Argumento
7 cuentos: La jaula blanca de Túnez en forma de Pagoda, El manantial mágico, Hagiografía, Cazadores de sueños, El cuarto de los pasos perdidos, Té para dos, El espejo con agujero. 7 búsquedas en el más allá de la literatura, olvidando lo obvio ( ¿o resaltándolo?) rompiendo los esquemas de la literatura, salvando barreras, rompiendo la frontera maciza pero inexistente entre el autor y el lector. 7 ejercicios de imaginación, pero no de imaginación de grandes imágenes, fantásticos lugares o paraísos extraterrenales , no, sino mostrando el lado oculto del mundo, el otro lado del espejo de la literatura (ese que pocos escritores ven). 7 historias de personajes de carne, hueso, papel y tinta.
Mi Opinión
Supongo que habrá cientos de escritores perdidos por el mundo, que nadie traduce al castellano tan buenos como Pavic. Pero doy gracias a la editorial “Sexto Piso” de México y a mi amigo Daniel por enseñarme este lujo de la literatura, por abrirme la puerta escondida. De entre las paginas de Pavic aparecen textos de pura literatura; más allá de esas definiciones que hablan hipertexto y literatura del futuro en sus biografías, él crea textos de literatura pura. Esa en la que se suma una prosa diferente , hermosa, a una fuentes de ideas e historias. Y lo más sorprendente es que esas historias pueden crear otras y otras y otras . En la mente del lector medianamente interesado la fuente se hace río. Y Pavic te hace pensar, creo que es eso lo que lo resume, pensar en lo que lees (Lejos de él los relatos para tragar sin masticar) pensar en qué dice, porqué e incluso para qué y luego rumiarlo entre las almohadas o en el asiento del autobús. Así que no lo leáis si lo que os interesa es otro tipo de literatura, sería una perdida de tiempo. Si buscáis algo mas allá en la literatura, es una cita que no debéis perderla
domingo, enero 23, 2005
LECCIÓN DE ALEMÁN de Siegfried Lenz
LECCIÓN DE ALEMÁN (Deutchstunde)(1968) Siegfried Lenz
Editorial :Caralt
Año : 1973
Páginas. 395
Argumento
Siggi, un joven alemán está recluido en un reformatorio para jóvenes en la Alemania posterior a la 2ª Guerra Mundial. Allí como castigo y como elemento de aprendizaje debe escribir una redacción sobre "la alegría del deber". En dicha redacción Siggi plasmará sus recuerdos de los años en casa de sus padres, cuando niño, durante el transcurso de la guerra, donde su padre, jefe del puesto de policía del pueblecito, debe obligar a un gran pintor a dejar de pintar por orden del Reich; la obligación incluirá a Siggi como colaborador obligatorio de su padre, pero Nansen, el pintor, le pedirá, también, que lo apoye frente al padre. El “deber” como asunto necesario, el “deber” como lugar que no se quiere escapar, como prisión buscada más que obligada, es el tema del libro; pero no se queda esa obsesión necesaria en el cumplimiento del deber del policía para con sus superiores, sino que se alargará en tiempo y en espacio más de lo obligado, y se extenderá hacia sus familia y sus conciudadanos, es como una cegera hacia adentro, es como si las montañas solo se escalaran hacia la cima y nunca se bajara.
El tiempo que discurre con la ruina del Reich y de Alemania es, en principio, termino en el que discurre la el escrito -el castigo- de Siggi, pero sus experiencias en el reformatorio aparecen y desaparecen para, más allá del tiempo y el espacio común, encontrarse en las playas de su pueblo, en su casas y en la mente de él mismo siendo niño; en aquel tiempo cuando todo era lucha y desasosiego. Y aunque parezca que el tema del libro, se circunscriba a la lucha de dos necesidades: la del que quiere seguir sus obsesiones sobre el deber hasta el fin y la del artista que quiere crear reflejar su mundo en lienzos y colores ; en realidad la novela habla de más mundos; del mundo de lo creado por el arte, del arte en sí, y de la pintura en concreto: Siggi ama la pintura, la creación, y por ello describe los paisajes y sobre todo los personajes que aparecen en los cuadros de Nansen,que parecen que , para él, se desprendieran de su lugar en el lienzo, para salir de él, y mostrar un mundo de brujas, fantasmas, y personajes desenfocados, que parecen mostrar que se encuentran lejos de esa pueblo, de ese lugar de esa derrota, de esa mentalidad siniestra.
Mi Opinión
Un hermoso, cruel, acertado, analítico, sincero, libro. Lenz describe con detalle las dos vidas del protagonista: en el reformatorio y en su niñez en el pueblo. En ésta hace un análisis retrospectivo de la Alemania y sus gentes durante la 2 guerra mundial, donde el deber sin sentido, el deber ciego se superpone a cualquier análisis racional de la situación; donde las personas fijas en una meta ordenada dejan de lado cualquier sentimiento, cualquier virtud tras de ella.
El libro es una tratado de belleza; belleza en la escritura, belleza en las imágenes, belleza en las formas, pero también es un tratado sobre lo oscuro del mundo, sobre la obsesión por destruir, por dejar que los deseos de tu mente, aquellos que se centran en ti mismo y se centran en no salir de tus proyectos y tus propias ideas, sean los deseos que dominen tu vida. Siggi así habla de los triste y lo bello, de lo oscuro y lo atractivo, pero esa dualidad, ese descontrol en su mente infantil, ese enfrentamiento entre lo amado y lo exigido por su padre, es decir entre el arte y lo bello, y la exigencia brutal y sin fundamento de su padre, consiguen que su comportamiento comience a alterarse, hasta llegar a lugares que él no quiere describir, que oculta en la novela, hasta que poco a poco, el deber de contarlo, sí el deber, hace que surjan en los textos. Porque también Siggi cae en la obsesión del deber, no el mismo que su padre, no en el mismo sentido, sino, al contrario, como defensa del comportamiento de su padre.
Es una historia de separaciones y pérdidas, de olvidos y odios recogidos porque nada une a la familia, porque todo se centra en cumplir con una forma de vida, con la manera que se obliga en casa, hasta la muerte es una cuestión de deber, y es así porque el deber nace y muere en su padre, sus ideas solo circulan en él, no tienen más salida, no tiene posibilidad de ser rebatidas.
Hablar sobre este libro es hablar sobre el círculo que rodea a la necesidad de conocer y de saber, de creer y comprender, muestra el lado contrario de las cosas; ese que muestra lo que ocurre cuando falta la amistad, o la fidelidad o la comprensión o el propio, y simple, amor.
La forma con la que está escrita es tan hermosa que a veces cubre el tema del que trata, y no es una acusación negativa, todo lo contrario, es que pareces olvidarte sobre lo que lees cuando te pierdes en las sensaciones que van dejándote las palabras, las frases, las imágenes que va añadiendo, Siggi, a su castigo... Retomar el texto absorto en tu mente y en las páginas del libro es, luego, un auténtico placer.
Leí una vez que este libro era una hermosa obra de arte y puedo jurar que quien dijo eso no estaba confundido en lo más mínimo.
Editorial :Caralt
Año : 1973
Páginas. 395
Argumento
Siggi, un joven alemán está recluido en un reformatorio para jóvenes en la Alemania posterior a la 2ª Guerra Mundial. Allí como castigo y como elemento de aprendizaje debe escribir una redacción sobre "la alegría del deber". En dicha redacción Siggi plasmará sus recuerdos de los años en casa de sus padres, cuando niño, durante el transcurso de la guerra, donde su padre, jefe del puesto de policía del pueblecito, debe obligar a un gran pintor a dejar de pintar por orden del Reich; la obligación incluirá a Siggi como colaborador obligatorio de su padre, pero Nansen, el pintor, le pedirá, también, que lo apoye frente al padre. El “deber” como asunto necesario, el “deber” como lugar que no se quiere escapar, como prisión buscada más que obligada, es el tema del libro; pero no se queda esa obsesión necesaria en el cumplimiento del deber del policía para con sus superiores, sino que se alargará en tiempo y en espacio más de lo obligado, y se extenderá hacia sus familia y sus conciudadanos, es como una cegera hacia adentro, es como si las montañas solo se escalaran hacia la cima y nunca se bajara.
El tiempo que discurre con la ruina del Reich y de Alemania es, en principio, termino en el que discurre la el escrito -el castigo- de Siggi, pero sus experiencias en el reformatorio aparecen y desaparecen para, más allá del tiempo y el espacio común, encontrarse en las playas de su pueblo, en su casas y en la mente de él mismo siendo niño; en aquel tiempo cuando todo era lucha y desasosiego. Y aunque parezca que el tema del libro, se circunscriba a la lucha de dos necesidades: la del que quiere seguir sus obsesiones sobre el deber hasta el fin y la del artista que quiere crear reflejar su mundo en lienzos y colores ; en realidad la novela habla de más mundos; del mundo de lo creado por el arte, del arte en sí, y de la pintura en concreto: Siggi ama la pintura, la creación, y por ello describe los paisajes y sobre todo los personajes que aparecen en los cuadros de Nansen,que parecen que , para él, se desprendieran de su lugar en el lienzo, para salir de él, y mostrar un mundo de brujas, fantasmas, y personajes desenfocados, que parecen mostrar que se encuentran lejos de esa pueblo, de ese lugar de esa derrota, de esa mentalidad siniestra.
Mi Opinión
Un hermoso, cruel, acertado, analítico, sincero, libro. Lenz describe con detalle las dos vidas del protagonista: en el reformatorio y en su niñez en el pueblo. En ésta hace un análisis retrospectivo de la Alemania y sus gentes durante la 2 guerra mundial, donde el deber sin sentido, el deber ciego se superpone a cualquier análisis racional de la situación; donde las personas fijas en una meta ordenada dejan de lado cualquier sentimiento, cualquier virtud tras de ella.
El libro es una tratado de belleza; belleza en la escritura, belleza en las imágenes, belleza en las formas, pero también es un tratado sobre lo oscuro del mundo, sobre la obsesión por destruir, por dejar que los deseos de tu mente, aquellos que se centran en ti mismo y se centran en no salir de tus proyectos y tus propias ideas, sean los deseos que dominen tu vida. Siggi así habla de los triste y lo bello, de lo oscuro y lo atractivo, pero esa dualidad, ese descontrol en su mente infantil, ese enfrentamiento entre lo amado y lo exigido por su padre, es decir entre el arte y lo bello, y la exigencia brutal y sin fundamento de su padre, consiguen que su comportamiento comience a alterarse, hasta llegar a lugares que él no quiere describir, que oculta en la novela, hasta que poco a poco, el deber de contarlo, sí el deber, hace que surjan en los textos. Porque también Siggi cae en la obsesión del deber, no el mismo que su padre, no en el mismo sentido, sino, al contrario, como defensa del comportamiento de su padre.
Es una historia de separaciones y pérdidas, de olvidos y odios recogidos porque nada une a la familia, porque todo se centra en cumplir con una forma de vida, con la manera que se obliga en casa, hasta la muerte es una cuestión de deber, y es así porque el deber nace y muere en su padre, sus ideas solo circulan en él, no tienen más salida, no tiene posibilidad de ser rebatidas.
Hablar sobre este libro es hablar sobre el círculo que rodea a la necesidad de conocer y de saber, de creer y comprender, muestra el lado contrario de las cosas; ese que muestra lo que ocurre cuando falta la amistad, o la fidelidad o la comprensión o el propio, y simple, amor.
La forma con la que está escrita es tan hermosa que a veces cubre el tema del que trata, y no es una acusación negativa, todo lo contrario, es que pareces olvidarte sobre lo que lees cuando te pierdes en las sensaciones que van dejándote las palabras, las frases, las imágenes que va añadiendo, Siggi, a su castigo... Retomar el texto absorto en tu mente y en las páginas del libro es, luego, un auténtico placer.
Leí una vez que este libro era una hermosa obra de arte y puedo jurar que quien dijo eso no estaba confundido en lo más mínimo.
EL OTOÑO DEL PATRIARCA de Gabriel García Márquez
EL OTOÑO DEL PATRIARCA (El otoño del patriarca) Gabriel García Márquez Editorial: Plaza & Janes
Año :1975
Páginas 271
Argumento
García Marquez se desparrama en un torrente sin final de palabras duras, satíricas, crueles; no exentas de un humor no condescendiente hacia un personaje como el de ese dictador sudamericano, anónimo en este caso. Personaje-tipo ya narrado y descrito por otros novelistas pero que G. G. M. destroza hasta en sus más milimétricos detalles; sin compasión. Golpea el amodorramiento y el conformismo del pueblo, la crueldad sin límites, el poder sobre la vida y la muerte, la podredumbre humana que rodea la figura del dictadorzuelo desde los tiempo del vómito negro. Hasta el amor se encenaga cuando pasa por sus manos, aunque es Manuela, pobre entre los pobres y amante obligada del señor, la única que burla su poder. Al final lo queda es la soledad del poder absoluto entre un desierto de muertos No debo de dejar de citar la originalidad del estilo de G. G. M. en esta obra, ya que prácticamente no hay comas y hay algún punto "para respirar"; todo es una frase larga que vuela del presenta al pasado para volver allí, con diálogos directos o indirectos pero sin guión aparte...
Opinión personal
Admitiendo todas las objeciones desde mi punto de vista "El otoño del patriarca" es la mejor novela de G. García Márquez. Todo el complejo mundo que se recrea en el libro desde el cromatismo de los paisajes, el realismo de los personajes, la crudeza de las imágenes , hasta ese tipo de estilo que eligió (se podría describir como algo así como escriturasinresuello) es parte de la agobiante, cruda, humorística por increíble, satírica por razonable, trama y del grandioso paisaje de la historia. Es uno de los 4 libros que he podido releer en mi vida (otro es "Cien años de soledad") cosa que para mí es un detalle (hay días que me fío mucho de mi cerebro y si eso dice...) y muestra, aparte del propio argumento narrativo, la fantástica manera que tiene G. G. M. de mostrar, describir y rodear la historia de vida y ambiente; de manera que hasta sientes el calor húmedo y sofocante y el olor de la tierra tras la tormenta que hace que en los crudos días fríos del norte donde yo vivo, busque un libro suyo y lo lea para calentar las manos y destaponar la nariz.
Año :1975
Páginas 271
Argumento
García Marquez se desparrama en un torrente sin final de palabras duras, satíricas, crueles; no exentas de un humor no condescendiente hacia un personaje como el de ese dictador sudamericano, anónimo en este caso. Personaje-tipo ya narrado y descrito por otros novelistas pero que G. G. M. destroza hasta en sus más milimétricos detalles; sin compasión. Golpea el amodorramiento y el conformismo del pueblo, la crueldad sin límites, el poder sobre la vida y la muerte, la podredumbre humana que rodea la figura del dictadorzuelo desde los tiempo del vómito negro. Hasta el amor se encenaga cuando pasa por sus manos, aunque es Manuela, pobre entre los pobres y amante obligada del señor, la única que burla su poder. Al final lo queda es la soledad del poder absoluto entre un desierto de muertos No debo de dejar de citar la originalidad del estilo de G. G. M. en esta obra, ya que prácticamente no hay comas y hay algún punto "para respirar"; todo es una frase larga que vuela del presenta al pasado para volver allí, con diálogos directos o indirectos pero sin guión aparte...
Opinión personal
Admitiendo todas las objeciones desde mi punto de vista "El otoño del patriarca" es la mejor novela de G. García Márquez. Todo el complejo mundo que se recrea en el libro desde el cromatismo de los paisajes, el realismo de los personajes, la crudeza de las imágenes , hasta ese tipo de estilo que eligió (se podría describir como algo así como escriturasinresuello) es parte de la agobiante, cruda, humorística por increíble, satírica por razonable, trama y del grandioso paisaje de la historia. Es uno de los 4 libros que he podido releer en mi vida (otro es "Cien años de soledad") cosa que para mí es un detalle (hay días que me fío mucho de mi cerebro y si eso dice...) y muestra, aparte del propio argumento narrativo, la fantástica manera que tiene G. G. M. de mostrar, describir y rodear la historia de vida y ambiente; de manera que hasta sientes el calor húmedo y sofocante y el olor de la tierra tras la tormenta que hace que en los crudos días fríos del norte donde yo vivo, busque un libro suyo y lo lea para calentar las manos y destaponar la nariz.
martes, enero 18, 2005
LA CARRETERA HAMBRIENTA de Ben Okri
La carretera hambrienta
The famished road
Ben Okri
Espasa-Calpe
1994
539
Argumento
Los Niños-Espíritus, son para la cultura / religión animista, seres que pueblan un mundo diferente al nuestro. Son los niños que nacen y mueren para volver a ese mundo ideal y que retiene en sus mentes la experiencia de todos los nacimientos y vidas que han tenido. Cierta vez uno de esos niños no quiere morir (no quiere volver a la vida ideal del más allá) y se queda para ayudar a su madre y su padre, y conocer esta parte de la vida con todas su consecuencias. Los otros niños "espíritus" tratarán de cualquier manera convencerle que vuelva a su mundo... La lucha por la vida en un barrio marginal de Nigeria mezclará a los vivos con los muertos; a la maldad y al bien; al odio y al amor; a la brujería... Dominados y cruzados por la carretera dueña del destino y raíz del pasado.
Mi Opinión
No sólo es un libro sobre lo fantástico, sobre las culturas animistas, sobre la naturaleza y la vida; sobre la lucha por la supervivencia; no sólo es eso; es un relato sobre la vida en África, sobre su manera de ver las cosas, sobre la vida diaria y lo extraordinario, sobre sus olores, sus colores, lo mágico, lo cruel, lo simple y lo diverso; sobre lo divino y lo desconocido; sobre la selva y la carretera, los ríos y los brujos; sobre... Es un libro imprescindible por su prosa, por lo que cuenta, por cómo lo cuenta y por ... Sin duda.
The famished road
Ben Okri
Espasa-Calpe
1994
539
Argumento
Los Niños-Espíritus, son para la cultura / religión animista, seres que pueblan un mundo diferente al nuestro. Son los niños que nacen y mueren para volver a ese mundo ideal y que retiene en sus mentes la experiencia de todos los nacimientos y vidas que han tenido. Cierta vez uno de esos niños no quiere morir (no quiere volver a la vida ideal del más allá) y se queda para ayudar a su madre y su padre, y conocer esta parte de la vida con todas su consecuencias. Los otros niños "espíritus" tratarán de cualquier manera convencerle que vuelva a su mundo... La lucha por la vida en un barrio marginal de Nigeria mezclará a los vivos con los muertos; a la maldad y al bien; al odio y al amor; a la brujería... Dominados y cruzados por la carretera dueña del destino y raíz del pasado.
Mi Opinión
No sólo es un libro sobre lo fantástico, sobre las culturas animistas, sobre la naturaleza y la vida; sobre la lucha por la supervivencia; no sólo es eso; es un relato sobre la vida en África, sobre su manera de ver las cosas, sobre la vida diaria y lo extraordinario, sobre sus olores, sus colores, lo mágico, lo cruel, lo simple y lo diverso; sobre lo divino y lo desconocido; sobre la selva y la carretera, los ríos y los brujos; sobre... Es un libro imprescindible por su prosa, por lo que cuenta, por cómo lo cuenta y por ... Sin duda.
LAS COSAS QUE LLEVABAN LOS HOMBRES QUE LUCHARON de Tim O'Brien
Las cosas que llevaban los hombres que lucharon
Tim O'Brien
The things he carried
Anagrama
1990
215
Argumento
Relatos unidos por el tema de la experiencia del escritor en Vietnam. No siguen una estructura lineal, no cuentan una única historia, aunque sí conforman un libro compacto. La guerra, la muerte, la amistad, la cobardía, el valor, la vergüenza, la soledad, la tristeza, el compañerismo... surgen y se reflexiona sobre ellas bajo la perspectiva de un soldado combatiendo en una guerra que no comprende.
Mi Opinión
Extraordinario libro. Pocos libros comparables tanto por su prosa, como por la inteligencia con la que está contado y por la brillantez de cada una de sus páginas. Tim O´brien construye una novela sobre sus experiencias vitales, guerreras, sicológicas, pero también habla de la propia literatura, de cómo, por qué y para qué se cuentan historias; lo que valen y para que valen; escribe para que sus muertos no estén muertos, viven entre las páginas de sus libros. Utiliza cada resorte estilístico para edificar el edificio de su novela de modo que valga desde la imagen lejana, el momento, la circunstancia, la visión, el gesto, todo. La mínima palabra es importante y tiene un valor propio en la novela. Es sin duda uno de los mejores libros que he leído.
Tim O'Brien
The things he carried
Anagrama
1990
215
Argumento
Relatos unidos por el tema de la experiencia del escritor en Vietnam. No siguen una estructura lineal, no cuentan una única historia, aunque sí conforman un libro compacto. La guerra, la muerte, la amistad, la cobardía, el valor, la vergüenza, la soledad, la tristeza, el compañerismo... surgen y se reflexiona sobre ellas bajo la perspectiva de un soldado combatiendo en una guerra que no comprende.
Mi Opinión
Extraordinario libro. Pocos libros comparables tanto por su prosa, como por la inteligencia con la que está contado y por la brillantez de cada una de sus páginas. Tim O´brien construye una novela sobre sus experiencias vitales, guerreras, sicológicas, pero también habla de la propia literatura, de cómo, por qué y para qué se cuentan historias; lo que valen y para que valen; escribe para que sus muertos no estén muertos, viven entre las páginas de sus libros. Utiliza cada resorte estilístico para edificar el edificio de su novela de modo que valga desde la imagen lejana, el momento, la circunstancia, la visión, el gesto, todo. La mínima palabra es importante y tiene un valor propio en la novela. Es sin duda uno de los mejores libros que he leído.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)
Hoy...
50 ESTADOS, 13 POETAS CONTEMPORÁNEOS de ESTADOS UNIDOS de EZEQUIEL ZAIDENWERG
50 ESTADOS, 13 POETAS CONTEMPORÁNEOS de ESTADOS UNIDOS SELECCIÓN, TRADUCCIÓN Y PRÓLOGO DE EZEQUIEL ZAIDENWERG Decían que decía...
-
POESÍA de LUCÍA SÁNCHEZ SAORNIL Ed. Pre-Textos/ Ivam 177 Pág. SOÑAR, SIEMPRE SOÑAR Has jugado y perdiste, e...
-
RESIDENCIA EN LA TIERRA (1925-1935) de PABLO NERUDA CÁTEDRA 384 Pág. “¿ para qué sirven los versos si no es par...
-
POEMAS A LA HORA DE COMER de FRANK O'HARA lunch poems 1964 DVD ediciones 156 Pág. Versión Eduardo Mog...